English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / People

People Çeviri Fransızca

605 parallel translation
Pessoas na vida, vão e vêem?
♪ people in life, they will come and go ♪
Até nas relações com as pessoas que amamos?
- Even in our very relationship with the people we love.
Nos últimos anos, a Pan's People tem recapturado...
Récemment, seul Pan's People a su saisir...
My mother's people came by ship And fought at Bunker Hil My daddy lost a leg in France
Les ancêtres de ma mère sont venus en bateau et se sont battus à Bunker Hill, mon père a perdu une jambe en France, j'ai toujours ses médailles.
Essa garota que cantava "People". Acabo de lhe estreitar a mão como se fosse um qualquer da rua.
Non, cette fille chantait People, je lui ai serré la main comme si c'était quelqu'un d'ordinaire.
Some people take And never give
Certaines personnes prennent et ne donnent jamais
É garantido que aparece na People.
Ça fera la couverture de "People".
Muita gente veio dos barcos para o meu bairro.
J'en reviens pas. Un tas de boat people se sont installés dans le quartier.
Deviam dar-te injecções intravenosas da revista People e das manchetes do National Enquirer. E se fores um bom rapaz, dar-te-ão um programa de TV.
On devrait t'enfermer et te faire des piqûres intraveineuses... de gros titres de Paris Match et de VSD... et si tu es vraiment très sage... tu pourrais avoir un petit lavement de La Soirée des Césars.
Grupos nos seus lugares!
Party people in the place!
Trabalho na revista "People".
Je travaille à "People".
A revista "People" enviará um parvalhão como eu para me entrevistar! Não.
"People" m'enverra un crétin de mon genre pour m'interviewer!
Os "Boat People" talvez? - Não.
Allez-vous parler des boat people?
"Listen To The Flower People"
"Ecoutez les hippies!"
Listen To The Flower People "JAMBOREEBOP" ( TV Americana - 1967 )
Ecoutez la voix des hippies "JAMBOREEBOP" ( American TV - 1967 )
Vamos chamar revista "People".
Laissez-moi appeler "People magazine".
Do Berkeley People's Herald.
Je travaille pour un journal local.
Que se dane a entrevista á revista People.
Au diable cette interview!
A revista People está lá.
Les magazines sont là-bas.
Kelly, filha, os teus amigos estão zangados contigo, agora, mas serás uma celebridade quando virem a nossa foto na revista People.
Kelly, ma chérie, tes amis t'en veulent pour l'instant... mais tu seras populaire dès qu'on sera en photo dans les magazines.
Segunda-feira, 15h00, People's Court.
Lundi, 15 h, People's Court.
- MÁGICO PEOPLE EXTRA
- C'EST DE LA MAGIE!
Podemos aparecer na revista People.
On pourrait être dans People.
People Who Need People, The Way We Were.
Mamour, c'est pour la vie, La vie dont je rêve.
Lisobre você na revista "People". Eparecia deslocado na TV.
J'ai lu le récit de vos exploits dans la presse à sensation.
Eu ouvi dizer que a revista People vai entrevistar você.
People Magazine va venir t'interviewer.
- Que pareces com um dos Village People.
Tu ressembles à un membre de Village People.
"Touch Me" e "Tell All the People" não são os Doors que conhecemos.
Des titres comme "Touch Me" et "Tell All The People" sont très loin des Doors que nous avons connus.
Não tinhas de atirar o teu prémio da People's Choice.
Balance pas ta statuette!
O Pai comprou-nos bilhetes para o People's Choice Awards.
Papa a réussi à avoir des places pour la cérémonie des Awards.
Obrigada por me convidar para o People's Choice Awards.
Merci de m'avoir invitée à la cérémonie des Awards.
Nunca conheci nenhum construtor, excepto aquele tipo dos Village People.
Je n'ai jamais rencontré d'ouvrier du bâtiment, à part celui de Village People.
Mike Donaldson, People Magazine.
Mike Donaldson, People magazine.
E para quê? Escândalo público, escaparates!
Tout ça pour remplir les pages people.
A People Express trouxe as viagens de avião a uma geração de labregos.
Une compagnie initiait les ploucs aux voyages en avion.
É muito Village People.
Trop Village People.
"PEOPLE WHO LIVE IN BRASS HEARSES"
DES FRERES TRES SOUDES
O que a minha secretária sabe da América é o que leu na People.
Ma secrétaire ne connaît de l'Amérique que des brochures de voyage.
Fui ver os Village People.
J'ai été voir les Village People.
People.
Peoples.
Walter People é especial, "fazem as pazes e vão juntos."
Je l'ai fait à la Walter Peoples. On invente au fur et à mesure.
-... a da People...
- Le dernier People.
Olhem, o meu Prémio People's Choice.
Regardez, le prix des lecteurs de People.
Do you like the Portuguese people?
Vous aimez les Portugais?
Oh yes... lt's a wonderful people, very kind... l like very much the American women...
Oh oui... C'est un peuple merveilleux, très aimable... J'aime beaucoup les femmes américaines...
A revista People é a seguir.
Et People Magazine!
- Peos.
O.P. Original people.
Alguma coisa especial?
En fait, c'est une photo volée de People Magazine.
PEOPLE
People
Na People?
People?
A capa da "People Magazine" não basta.
J'ai pourtant fait la couverture des magazines.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]