Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Peña
Peña Çeviri Fransızca
29,911 parallel translation
Peña? - O jogo de póquer?
La partie de poker?
Estou prestes a ver os assaltantes.
Mateo Peña a fourni des vidéos du braquage. Je vais voir les voleurs.
- Diz, sim. As máquinas do Mateo Peña facilitam comunicações diplomáticas entre meia dúzia de países.
Les ordinateurs de Mateo Peña permettent des échanges diplomatiques entre pays.
Valem a pena.
Ça vaut le coup.
É uma pena mínima de dez anos.
Au moins 10 ans selon la loi fédérale.
O homem que administrou a droga no delegado é o Ricardo Pena.
L'homme qui a administré la drogue au marshal s'appelle Ricardo Pena.
O Pena é um espião cubano sentenciado.
Pena est un espion cubain condamné.
O Pena sabia que a troca seria hoje à noite.
Pena savait que l'échange devait avoir lieu ce soir.
Estou a usar o Caleidoscópio para ver o destino do Pena depois de fugir do abrigo.
J'utilise le kaléidoscope pour déterminer où Pena est allé après la planque.
E pedi para a Heidi Reardon, advogada do Departamento de Justiça, que reviu o caso, para ir ter convosco ao esconderijo.
J'ai demandé à Heidi Reardon, avocate du département de la Justice qui était sur l'affaire Pena, de vous parler au hangar à bateau. Bien.
Kens, pega no Deeks e vai falar com a advogada, vê se ela tem alguma ideia para onde o Pena foi.
Allez parler à l'avocate, voyez si elle a une idée d'où Pena a pu se rendre.
E disse a Pena onde encontrá-la.
Et a dit à Pena où la trouver.
O Detective Deeks disse que queria discutir sobre o caso Pena.
Le lieutenant Deeks m'a dit que vous vouliez discuter de l'affaire Pena. C'était il y a trois ans.
Como sabe, o governo vai mandar o Sr. Pena de volta para Cuba como parte de uma troca de prisioneiros, o que é apenas uma formalidade.
Comme vous le savez, le gouvernement renvoie M. Pena à Cuba dans le cadre d'un échange de prisonniers, donc c'est juste une formalité. On doit examiner l'affaire avant de fermer le dossier.
Porque é que o Pena foi enviado para Lompoc?
Pourquoi Pena a-t-il été envoyé à Lompoc?
O Pena infiltrou-se na Agência Five, é um grupo anti-Castro em Santa Mónica. Acreditamos que ele ia sabotar e ser violento com os membros.
Pena avait infiltré Agency Five, un groupe anti-Castro à Santa Monica, nous avions des raisons de penser qu'il allait saboter sa mission et commettre des violences contre ses membres.
E isso não é tudo. Verifiquei as visitas do Ricardo Pena na prisão.
J'ai examiné le registre des visiteurs de Ricardo Pena en prison.
Foi assim que o Pena soube onde encontrar a seringa.
C'est comme ça que Pena a su où trouver la seringue.
Ela ajudou o Ricardo Pena a fugir do abrigo esta manhã.
Elle a aidé Ricardo Pena à échapper de la planque des marshals ce matin.
Também visitou o Pena em Lompoc na semana passada, provavelmente para lhe dizer onde estava a seringa.
Elle a aussi rendu visite à Pena à Lompoc la semaine dernière, probablement pour lui dire où était la seringue.
Ainda podem estar juntos, mas foca-te em encontrar o Pena.
Ils sont peut-être encore ensemble, mais je veux que vous soyez concentrés sur trouver Pena.
A Anna e o Pena não são os únicos desaparecidos.
Anna et Pena ne sont pas les seuls qui aient disparu.
Tu, procura Pena.
Vous trouvez Pena.
O Eric encontrou vídeos da Anna a levar o Pena num Honda Civic
Eric a trouvé des images de surveillance d'Anna passant prendre Pena dans une Honda Civic.
Falem com o grupo anti-Castro em que o Pena se infiltrou.
Parlez à ce groupe anti-Castro que Pena avait infiltré il y a quelques années.
- Estava a pensar, e se o Pena não é um espião, e se se juntou para mudar de lado?
Je réfléchissais... et si Pena n'était pas un espion, et s'il les avait rejoints pour changer de camp?
Sim, não muito na organização, mais num antigo membro.
Pas vraiment par l'organisation, plutôt par un ancien membre. Ricardo Pena?
Ricardo Pena? Lembra-se dele?
Vous vous souvenez de lui?
A pergunta é, de quem é o sangue? Do Pena ou da Anna?
La question est de savoir si le sang est celui de Pena ou d'Anna?
E mesmo assim, Cuba escolhe o Pena em vez dos outros para a troca.
Et pourtant, le gouvernement cubain a choisi Pena parmi tous les autres pour l'échange. Exactement.
Falamos com o Ben Walker na Agência Five e lemos a sua ficha sobre o Pena.
Nous avons parlé à Ben Walker à l'Agency Five et avons lu votre dossier sur Pena.
E porque é que há um depoimento falso do Walker alegando que o Ricardo Pena o estava a ameaçar e a outros membros da organização?
Et pourquoi y a-t-il une déposition falsifiée de Walker disant que Ricardo Pena le menaçait, lui et d'autres membres de son organisation?
Porque é que a ficha do Pena mostra-o a entrar nos EUA em duas ocasiões diferentes?
Pourquoi le dossier de Pena indique qu'il est entré aux Etats-Unis à deux dates différentes?
Porque é que o Pena tem duas datas de nascimento na ficha?
Pourquoi Pena a-t-il deux dates de naissance différentes?
Mas recebemos um mandado para prender o Ricardo Pena, o quanto antes e pelo maior tempo possível.
On nous a donné un mandat pour mettre Ricardo Pena derrière les barreaux, aussi vite que possible et aussi longtemps que possible.
Mandaram que encontrássemos motivos para prender o Ricardo Pena.
On nous a dit de trouver une raison pour emprisonner Ricardo Pena.
Porque é que quem queria o Pena preso há três anos atrás, seria a mesma pessoa que o ajudou a fugir de manhã?
Pourquoi celui qui voulait mettre Pena à l'écart il y a trois ans serait la même personne qui l'a aidé à s'échapper ce matin?
A não ser que quisessem manter o Pena em solo americano, mas numa cela.
Sauf si le but était de garder Pena sur le sol américain, mais dans une cage.
Quer dizer... Talvez o tenham ajudado para ver onde ia, o que explicava porque é que o Pena seguiu o plano.
Je veux dire... peut-être qu'ils l'ont laissé s'échapper pour voir où il allait, ce qui pourrait expliquer pourquoi Pena suivait le plan.
E porque aconteceu quando o Pena devia ter sido enviado para casa.
Et pourquoi tout ça s'est passé juste avant que Pena soit supposé rentré chez lui.
Eric, avistamos o Pena e a Anna.
Eric, on a un visuel sur Pena et Anna.
Foi o Pena que fez isso?
Pena a fait ça?
Bem, o Pena não me deixou um itinerário detalhado.
Pena ne m'a pas donné d'itinéraire détaillé.
Convenci o Pena que era da embaixada russa.
J'ai convaincu Pena que j'étais un attaché Russe.
O Pena precisa de novos documentos.
Pena a besoin de nouveaux papiers d'identité.
Então o Pena não quer voltar para Cuba?
Donc Pena ne veut pas retourner à Cuba?
Sabemos que sou a tua melhor hipótese de chegar ao Pena.
Nous savons tous les deux que je suis ta meilleure chance d'avoir Pena.
Pode ser nossa melhor hipótese de chegar ao Pena.
Elle pourrait être notre meilleure chance d'avoir Pena.
O Pena acabou de entrar.
Pena vient d'entrer par la porte de devant.
Não queres fazer isto, Pena.
Vous ne voulez pas faire ça, Pena.
Estás a falar, e de repente o Pena enlouquece.
Tu parles et la seconde d'après Pena panique.