English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Pm

Pm Çeviri Fransızca

447 parallel translation
Faça ele ficar sóbrio antes que a PM o veja.
Dégrise-le avant le passage de la patrouille.
Mas continuo preocupada com a PM.
Mais ce qui m'inquiète, c'est la patrouille.
E os militares com quem nos cruzámos confirmaram o caminho.
Et les PM nous ont fait prendre cette route.
A PM com quem se cruzaram parecia em ordem?
Les PM étaient O.K.?
Não eram engenheiros, eram da PM.
Ils n'étaient pas du génie. C'étaient des PM!
Alemães com fardas da PM americana ocuparam a ponte do rio Our.
Des Allemands déguisés en PM tiennent le pont sur l'Ahr.
Alemães, com fardas da PM americana ocuparam a ponte do rio Our.
Je répète : des Allemands déguisés en PM tiennent le pont sur l'Ahr.
Cuidado, os da PM são alemães!
Faites gaffe! Ce sont des Boches!
Vamos lá, suas nódoas! Todos para a caserna da PM.
Chez les MP, bande de cloches!
Sistema solar não cartografado a 2466 PM.
Système solaire non répertorié à 2466 pm.
O PM quer ser pessoalmente informado quando encontrarmos o 007.
Le P.M. veut en être personnellement informé, quand on trouvera 007.
Cavalheiros, o nosso MP falou com o PM esta manhã, e o PM quer mais LSD do PIB amanhã de manhã, ou à tarde, quando muito.
Messieurs, notre député a vu le premier ministre, il veut plus de LSD du PIB, demain matin ou au plus tard le soir.
Eu disse ao PPS do PM que de manhã é o NPS, por isso, vai ter de ser à tarde.
J'ai dit à l'AP du PM que c'était R.A.S. pour le matin ". Ce sera O.K. pour le soir.
- Os chapéus brancos... a PM?
- Qui? La police militaire?
- Sim, a PM.
- Oui.
Hoje mesmo eles vão-se encontrar no aeroporto antigo às 8 PM.
Aujourd'hui même au vieil aéroport à 8 P. M..
Sábado 4 : 50 PM
Samedi, 16h50
Los Cruces, California 5.11 PM
Los Cruces, Californie. 17h11.
5 : 49 PM
17h49
6 : 18 PM
18h18
6 : 41 PM
18h41
7 : 00 PM
19h00
PM a Zulu 7.
MP à Zulu Seven.
Zulu 7 à PM.
Zulu Seven à MP.
O gabinete do PM telefonou duas vezes antes de você chegar, Doc.
Le bureau du procureur a appelé deux fois avant votre arrivée.
- Nunca pensei que gostaria de ver a PM.
- Je suis content de les voir. - Il l'a cherché.
Foi a casa do BA. há duas horas com seis PM.
Il s'est pointé chez B.A. il y a deux heures, avec six flics.
Enquanto estavam com o Primeiro-ministro, recebi uma chamada da base.
Pendant votre visite chez le PM, j'ai reçu un appel de la base.
3 PM
- R.D.
Deveriamos ir ao Coliseu às 2 : 00 PM!
On doit être au Colisée à 14 h.
Venha ter ao passeio Brooklyn, às 7 PM, amanhã.
Rendez-vous sur la Promenade, à Brooklyn.
Vou esperar lá fora pela Polícia Militar.
Je vais attendre la PM.
- Blharg! Blackadder, tens a certeza que este é o PM?
C'est vraiment le Premier Ministre?
Vai ter de o fazer mais tarde ou mais cedo.
3h : 00 Pm. Tu auras à le faire de toute façon.
Veio por causa da PM que foi morta ontem?
Vous êtes là pour la fille qui s'est faite tuer?
Fui agente da PM sob o comando do seu pai.
J'ai servi sous les ordres de votre père il y a quelques années.
- Ele era PM, sob meu comando.
- Austin a servi sous mes ordres.
- Saiu da linha como PM.
- Il est allé trop loin.
Se ela for igual à bala da minha PM e do teu bófia, quero a tua palavra que actuarás comigo.
Si elle correspond à celle qui a tué votre flic et le nôtre, je veux votre parole que vous passerez par moi.
O PM que meteu o Lawrence no chilindró?
Celui qui a flanqué Lawrence au trou?
Aquela PM que foi morta?
Cette soldate qui s'est faite tuer.
O problema do Ministério dos Negócios Estrangeiros é gostar de protocolos, e se o PM do Timbuctu tem precedência sobre o rei de Ongo Bongo.
Le Foreign Office s'est davantage préoccupé de protocoles, à savoir si le 1er ministre de Tombouctou doit passer devant le roi du Congo!
O que direi ao PM?
Que vais-je dire au 1er ministre?
Que descubra o chefe da PM.
Laisse le prévôt le découvrir.
- Gallagher para o chefe da PM.
John Gallagher. Je dois voir le prévôt.
Teria que ser como esses tipos que passam o tempo no AM-PM ou na bomba de gasolina.
Comme ceux qui traînent dans les supérettes du coin.
Definitivamente uma PM. - Que tipo sou eu?
Non, Helen me manque tout entière.
Acham que o PM não é forte o bastante para um mandato de cinco anos.
Ils ne pensent pas que le PM a ce qu'il faut pour un terme complet de cinq ans.
Não se preocupe, serão "membros do partido" e "fontes próximas ao PM".
Ne vous en faites pas. Ca sera "des membres haut placés et des sources proches du Premier Ministre".
O irmão do PM tem de ter cuidado!
Le frère du Premier Ministre doit être prudent.
Posteriorme... 5 : 37 PM Anderson 5 : 32 PM
Anderson, 17h32

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]