English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Pronto

Pronto Çeviri Fransızca

52,074 parallel translation
Pronto, rapazes!
On se reprend, les gars!
- Está pronto, senhor?
Vous êtes prêt?
Pronto.
Bien.
Pronto, conseguiste o que querias.
Tu as ce que tu voulais.
Ele matou o Evans. Estás pronto para condenar o prisioneiro?
Es-tu prêt à condamner le prisonnier?
Sherlock, estás pronto?
Sherlock, tu es prêt?
O helicóptero está pronto?
L'hélicoptère est prêt?
- Pronto, pronto. - Vai correr tudo bem, grandalhão.
Ça va aller, mon grand.
Marte está maduro e pronto para receber vida.
" Mars est une planète, prête pour la vie.
- Quando é que o BMW está pronto?
- Quand la BMW sera prête?
- Estás pronto?
Prêt?
Estás pronto?
T'es prêt?
Pronto. A pochete está bem.
D'accord, la banane va bien.
Quem está pronto?
Qui est prêt?
Pronto, vai ficar bem.
Ça va aller.
Já estou pronto para voltar para casa.
Je suis prêt à rentrer chez moi.
Estás pronto para a reunião?
Tu es prêt pour la réunion?
Pronto.
Assez.
Estou quase pronto para os embrulhar.
Je suis pratiquement prêt à les emballer.
O químico está quase pronto a entregar a fórmula.
Le chimiste est presque prêt à nous céder sa formule.
- Pronto.
- C'est tout.
Terei o antídoto pronto no exterior.
Je ferai préparer l'antidote.
Estás pronto para recarregar?
Tu es prêt à te recharger?
Pronto... Danny, pensa bem.
Danny, réfléchis.
Mas é um guerreiro tão bom como eu e também está pronto para a luta.
Mais c'est un guerrier aussi doué que moi, et prêt pour le combat.
Pronto.
Bon.
Pronto. Já está?
C'est bon?
Pronto.
Voilà.
Pronto, é a nossa cena.
Voilà, fin de la scène.
Avisa-me quando estiver pronto.
Appelle-moi quand c'est réparé.
Vai ficar pronto perto do Natal. Lá para 2030.
Elle sera prête pour Noël... 2030
Pronto, vai-te a ela.
Bon. Montre-lui.
Pronto.
Hé! Arrête.
Pronto?
Prêt?
Pronto...
Oh... Calme-toi.
Pronto, seguimos o bode.
Donc on suit la chèvre.
Pronto, passamos aqui a noite.
D'accord. On passe la nuit ici.
Estás pronto?
Tu es prêt?
Pronto.
Terminé.
Está bem? Pronto.
Très bien.
- Então pronto, se não te importas...
- D'accord, si ça ne vous dérange pas... - Non, c'est toi qui voit.
Pronto.
On y va.
Pronto, estás aprovado.
Vous avez fini.
- Pronto, não tens dinheiro.
- Tu n'as pas d'argent
Pronto, toma...
C'est vrai...
Pronto, já estou farto desta merda!
Ok, j'en ai assez de cette merde!
Pronto...
Regarde.
Pronto, aí está, amigos.
Tenez, messieurs.
Ok. Estás pronto?
Bon, t'es prêt?
- Estou pronto. Somos todos necessários...
" Un village...
Pronto.
D'accord.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]