English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Pór

Pór Çeviri Fransızca

4 parallel translation
Agora que os últimos raios dourados do pór-do-sol, estão a desaparecer por detrás das colinas ocidentais.
Le dernier rayon du soleil couchant s'est replié à l'ouest des collines.
Deus está a pór-nos à prova.
Dieu nous teste.
Os últimos vestígios do do crepúsculo reluzente, estão a pór-se por detrás da noite que cai rapidamente... e ainda é só meio-dia.
La dernière lueur du crépuscule cède promptement sa place à la nuit noire, et il est seulement midi.
Visto-vos. Tento pór-vos mais bonitos do que quando estavam vivos. E o que fazem vocês?
J'essaie de vous rendre aussi beaux que possible, et pour quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]