Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Póster
Póster Çeviri Fransızca
22 parallel translation
Isto é um póster central da revista que chamávamos Playboy.
C'est un modèle dans un magazine qu'on appelait Playboy... que...
Posso pedir ao meu irmão para fazer um póster.
Mon frère fera une banderole.
Ela beijava o póster dele, todas as noites, antes de se deitar.
Elle embrassait sa photo chaque soir avant de dormir.
- Também estou fazendo um póster...
- Je fais aussi un poster...
Se for tão gênio, como é que não posso escolher um póster?
Si je suis un tel génie, pourquoi j'arrive pas à choisir une affiche?
Olha quem fala, para quem teve o póster do Bryan Adams...
Ça ne m'étonne pas venant d'une ado qui a eu un poster de Bryan Adams
A Câmara queria fazer um póster do antes e do depois.
Le conseil municipal veut faire une affiche "avant et après".
- Excelente. Saúda o menino com um novo póster no departamento.
Dis bonjour à la nouvelle star du département.
O Tipo do póster.
Celui de l'affiche.
Fico com o póster.
Je prends le poster.
Roger, isto é um póster da Bo Derek.
Laisse-moi voir. Roger, c'est une affiche de Bo Derek.
Talvez o póster do Tron que tens desde os 12 anos.
Le poster de Tron que tu as depuis tes 12 ans.
É importante saber o sítio onde vamos pôr um póster...
- C'est vraiment important l'endroit où tu vas mettre le poster?
Revirginar envolve muitas orações, e tinha muito tempo para isso em Moline, a olhar para o póster do'N Sync na minha parede.
Hum, c'est... un truc, la revirginisation. Ça implique beaucoup de prières, que j'avais le temps de faire à Moline, en fixant le poster des "N Sync" sur mon mur, ce qui m'a fait penser à Jesus en Justin Timberlake,
Interessante. Sobretudo porque o Tom Derrimut não parece o Cinturão Negro do póster.
Intéressant, d'autant plus que Tom Derrimut ne ressemble pas du tout au Gamin Noir annoncé.
Foi por isso que pintei o póster.
C'est pourquoi j'ai peint sur la bannière.
Desde a tua pequena brincadeira com o póster do metro, acho que precisas de supervisão.
Au vu de votre petite aventure avec les affiches dans le métro, je pense que vous avez besoin qu'on vous surveille.
- A minha mãe tem o póster dele.
Si. - Mama à son poster sur son mur
Aquilo é um póster dos Goatwhore?
Hey, est-ce une affiche Goatwhore?
Tal como o gatinho do póster ou Jesus na cruz.
On dirait le poster avec le chaton ou Jésus sur la croix.
Quando voltar, se houver um buraco no espelho coberto com um póster da Rita Hayworth, não vou ficar feliz.
Maintenant si quand je reviens il y a un trou dans le mirroir recouvert avec des posters de Rita Hayworth, Je ne serais pas content.
Sessão fotográfica e eis que sou o póster central de dezembro de 1987.
On a fait des photos, et voilà, j'étais sur la page centrale de décembre 1987.