Qi Çeviri Fransızca
870 parallel translation
Ele ainda não tem as suas asas, pois não? Nós saltamos sempre a vez dele. Porque, Senhor, sabe, ele tem o Q.I. de um coelho.
Nous les lui avons refusées parce qu'il a le QI d'un lapin -
No entanto, tenho um QI de 183, oficialmente registado.
Pourtant, j'ai un quotient intellectuel de 183.
Eu tenho um QI de 161, mas não registo nem um terço do que o seu marcou.
J'ai un quotient intellectuel de 161... pourtant, je n'arrive pas au tiers de votre mesure.
Devíamos dar mais uma volta até aquele laboratório e elevar o nosso QI em 100 por cento.
On devrait peut-être passer au laboratoire des Krells... pour nous faire agrandir notre quotient intellectuel.
Olha, Doc, se conseguirmos chegar ao laboratório, eu faço o aumento de QI primeiro.
Ecoutez, toubib, si on arrive jusqu'au labo... je serai le premier à essayer l'élargisseur de quotient intellectuel.
O QI dele é de 140.
Votre Q.I. est de 140.
Barrett, não é? Então é um jornalista com um QI de 140.
Barrett, le journaliste au Q.I. de 140?
É a primeira vez que um teste de QI idêntico é feito a criancas escolares de todo o mundo.
C'est la premiêre fois qu'on fait passer le même test de Q.I. à des écoliers du monde entier.
A Menina Rollyman disse "Dado o maravilhoso QI da Boyd, ela é um trunfo para a escola, apesar de ser difícil."
Mlle Rollyman a dit : "Étant donné le Ql extraordinaire de Boyd, elle nous est précieuse, même si elle est difficile."
- O que é o QI?
- Ça veut dire quoi, Ql?
Embora o comportamento pareça errático, possui um elevado QI.
Q. I. élevé, malgré un comportement erratique.
Não sabe o que o nome Doris significa, sabe, Dr. QI?
Vous ne savez pas ce que veut dire Doris, M. Je-sais-tout?
" Uma dor no pescoço e um QI de três
C'est pour les petits écervelés!
Para além disso é uma brilhante artista e tem um QI que nem sei.
Je dis bien un homme. Un "businessman". Qui se double d'une artiste géniale.
Testes padrão ao QI deram os seguintes resultados.
Les tests standards de Q.I. donnent le résultat suivant.
Estes testes ao QI foram dirigidos injustamente contra o pinguim.
Ces tests de Q.l. ont été considérés comme prenant parti contre les pingouins.
E têm que encaixar nos dois por cento melhores.
Ils doivent avoir un fort QI.
E aí estava eu, um soldador, na Sigma Society, com um QI no alto da escala.
Je n'étais qu'un simple soudeur à la Sigma. LES SURDOUÉS Avec un QI supérieur à la moyenne.
Então eu... Levantei a cabeça e compreendi então que o mundo era sensacional onde até os soldadores tinham alto QI para poderem estar na Sigma Society.
Puis, je me suis dit que c'était un monde sensationnel où même un soudeur peut rejoindre Sigma.
Tenente, por acaso não sabe o seu QI?
Lieutenant, connaissez-vous votre QI?
Tenente, como é que disse que era o seu QI?
Quel est votre QI?
Saiu-se muito bem no teste de inteligência.
Les tests de QI sont très bons.
É o meu QI e o seu peso. Pensem, todos, pensem.
C'est ton poids en livres et mon quotient mental.
Tens um Q.I de 2...
Tu dois avoir un QI de 2!
Já fiz um teste de QI este ano.
J'ai eu un test de Q.I. cette année.
Foi produzida uma mão-cheia de crianças com Qls fabulosos, mas havia um efeito secundário :
Quelques enfants sont nés avec des QI phénoménaux. Les effets secondaires :
Sou, tenho um Q.I. de 160. O que é extraordinário para qualquer ser normal.
Oui, j'ai un QI de 160 et... objectivement c'est tout à fait extraordinaire.
O computador AI de Scott Fitzgerald, Ele tem um IQ de 8000,
Un ordinateur de bord de la 11ème génération. Il a 8000 de QI.
"Sim, tenho mais de 18, contudo o meu QI não."
"J'ai plus de 18 ans. Mais pas en âge mental..."
Eu sou Holly, o computador da nave com um Q.I. de 6000, um Q.I. equivalente a 6000 professores de Educação Física.
Je suis Holly, l'ordinateur du vaisseau, avec un QI de 6 000. Le même QI que 6 000 professeurs de sport.
Não tens um Q.I. de 6000?
T'es censé avoir un QI de 6 000 non?
Mesmo com um Q.I. de 6000, continuo todo borrado.
Même avec un QI de 6 000, ça fout les pétoches.
- Mas o Holly tem um QI de 6000!
Attends! Tu peux pas faire ça, Holly a 6000 de QI.
Fazes de mim um limão! Isso é um QI baixo para um copo de água!
C'est même pas le QI d'un verre d'eau!
Eu lembro-me, o Queeg disse que eu tinha um QI de 6, e tu em minha defesa disses-te, " A sério?
Queeg a dit que j'avais un QI de 6 et tu es venu à mon secours en disant que ça expliquait tout.
Isso disse o Rimmer! - Não interessa, certos individuos não acreditam que o meu QI é 6000.
Toujours est-il que certaines personnes sur ce vaisseau ne croient pas que j'ai 6000 de QI.
Ao que parece dizer quanto vale a raiz quadrada de 2049 provará que o meu QI é de 6000,
Si je trouve la racine carrée de 2049, ça prouve que j'ai 6000 de QI.
Como pode ele nunca saber nada com um QI de 6000?
Pourquoi est-ce qu'il ne sait jamais rien? Il paraît qu'il a 6000 de QI.
É o mesmo que o de 12000 arrumadores de carros.
C'est le même QI que 12 000 gardiens de parking.
Razoavelmente estável, extremamente inteligente... o QI ronda os 150, e uma grande imaginação.
Plutôt équilibrée, extrêmement intelligente, un Q.I. Supérieur à 150 et une sacrée imagination.
Ele tem um QI de quanto?
Il avait combien de QI?
Se tiveres um QI superior a 30 então Deus não existe.
Si ton Q.I. Fait plus de 30, Dieu n'existe pas.
São $ 1.000 por cada ponto do QI.
Ça fait 1 000 dollars par point de QI.
Tem o QI de alguém de doze anos.
Il a le Q.I. d'un enfant de 12 ans.
Alguém com o QI de um menino de doze anos é muito funcional.
Quelqu'un qui a le Q.I. d'un enfant de 12 ans se débrouille très bien.
Seu QI era mais baixo que o de Jimmy.
Son Q.I. était plus bas que celui de Jimmy.
O teu Q.I. não é de 6000?
Tu es supposé avoir un QI de 6000.
Ele é extremamente inteligente, QI de 135.
C'est quelqu'un de très intelligent. Il a un QI de 135.
É preciso um teste de IQ para este trabalho?
Un test de QI est exigé pour ce travail?
- Ignora o monstro, Luke. - Juntaste-te à Igreja, porque não tinhas talento e as tuas qualidades eram completamente impossíveis de treinar... e os resultados dos teus exames foram abaixo dos 4 valores.
C'est parce que tu as aucun talent, aucune intelligence, que tu es analphabète... et que tu as un QI inférieur à 400.
Ele até tropeça no QI.
Il se prend constamment les pattes dans son QI.