Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Radio
Radio Çeviri Fransızca
12,429 parallel translation
Não há resposta no rádio.
Pas de réponse radio.
Ele estava a comunicar-se com os seus cúmplices pelo rádio.
Il communiquait avec ses complices à la radio.
- Não, silêncio no rádio.
Silence radio.
- A aparelhagem foi-se.
L'auto-radio a disparu.
Aqui tem a aparelhagem do BMW série cinco.
Voilà ton auto-radio Hi-fi BMW Série 5.
Vê... Esta coluna e sistema de som que são vendidos.
L'auto-radio et les enceintes sont déjà vendus!
Todas as unidades avisem quando verificarem os andares.
Bougez! Toutes les unités en silence radio une fois que vous avez vérifié vos étages.
Não consigo encontrar nada nos noticiários! - Mãe?
Je ne trouve rien à la radio!
Sobre os canais tácticos de rádio?
Et les canaux radio tactiques ?
A ouvir a cassete que encontraste no leitor do Ed.
J'écoute l'enregistrement que tu as trouvé dans le radio-cassette d'Ed.
Despachem-se!
[RADIO ] [ HOMME CRIANT] Dépêchez-vous!
A música ainda estava ligada.
La radio était à fond.
Ouviste o que ele disse no rádio.
Tu as entendu ce qu'il a dit à la radio.
Por esta altura, a Claire já devia ter feito uma declaração, mas não pode fazê-lo, porque rebentei a única torre de rádio daquele lado da cidade.
Claire aurait du faire une déclaration, mais elle ne peut pas, parce que j'ai placé une bombe sous la seule tour radio de ce côté de la ville.
Chegou o pessoal da rádio.
Les gens de la radio sont là.
É uma palavra muito repetida nas transmissões, sei ser importante.
Ce mot revient souvent dans vos messages radio, alors, je sais qu'il est important.
Captamos comunicações via rádio de mais de uma dúzia de barcos na área.
On va entendre les conversations radio de plus d'une douzaine de navires dans la zone.
Tex, Green, preparem-se.
Tex, Green, préparez vous! On prend une radio.
Parece que o rádio do seu marido está sintonizado numa frequência diferente da nossa.
La radio de votre mari est réglée sur une autre fréquence.
Se alguém vir o Ekpo ou o seu parceiro, peçam ajuda pelo rádio.
Si quelqu'un repère Ekpo ou son complice, qu'il prévienne par radio.
Mal isto vá parar aos rádios da Polícia ou a um e-mail,
A la seconde ou ça passera à la radio de la police, ou dans un e-mail
Podem ser coordenadas ou sinal de rádio.
Il pourrait faire référence à des coordonnées géographiques, une sorte d'émetteur radio. Nous ne savons pas.
Eu ouvi no rádio que apanharam os dois que vocês procuram.
Je pensais que j'avais entendu à la radio que les deux que l'ont cherché ont été arrêtés.
E desligaram o transponder do navio.
Et la radio du bateau a été éteinte.
O rádio tem estado silencioso sobre o Hadad.
Et après ça, silence radio sur Hadad.
É uma aparelhagem antiga. Não tenho nenhuma cassete, por isso tenho que pôr a tocar o que estiver a dar na rádio.
C'est une radiocassette, mais j'ai pas de cassettes, donc je dois mettre la radio.
Os detalhes desses crimes foram anunciados em todos os jornais e rádios da cidade.
Ces détails des crimes sont sortis dans chaque journal et radio en ville.
Precisamos de uma lista de cada médico, cirurgião, enfermeira, dentista, técnico de raios-X, da manutenção, qualquer um que use uniforme de médico.
Il nous faut une liste de chaque médecin, chirurgien, infirmier, technicien radio, dentiste, aide-soignant, concierge, toute personne portant une blouse.
Preciso do perfil do trauma, Raios-X, e tipo sanguíneo.
J'ai besoin d'un bilan pré-op et d'une radio, transfusez quatre unités.
Toby tem um rádio que foi construído por ele mesmo.
Toby a un kit de radio. Tu dois l'aider à le construire.
Importa-se de desligar o rádio?
Vous pouvez éteindre la radio?
Nunca mais tive notícias dela.
Et depuis, silence radio.
O meu irmão costumava ouvir um programa de rádio sobre um homem que "conhece o mal que se esconde no coração dos homens".
Mon frère écoutait une émission de radio sur un homme qui "connaît le mal errant dans le cœur des hommes."
- e é a minha última hipótese. - Espero que ajude porque não há nenhuma menção de sinostose radio-ulnar nos registos médicos do Ellickson ou do Dunlop.
- J'espère que ça aide parce qu'il n'y a aucune trace de synostose dans les dossiers médicaux d'Ellickson ou de Dunlop.
E além disso, Richie, não estás preocupado com o que o homem na rádio está a dizer neste momento?
Et puis, Richie, ça t'inquiète pas, ce qu'ils disent à la radio?
O que passa com o teu rádio?
Elle a quoi ta radio?
Quando ainda era polícia de giro, eu e o meu parceiro estávamos em patrulha, quando veio um aviso pelo rádio.
Quand j'étais encore un simple flic, moi et mon équipier étions en patrouille, et une dépêche est venue à la radio.
Que tem? É só uma parte de um rádio.
C'est qu'un morceau d'un radiocassette.
O Arco estava cheio de velharias de rádio.
L'Arche était pleine de vieux trucs pour la radio.
Este rádio foi o invólucro da bomba.
Cette radio était la bombe.
Como estão concentradas no cúbito direito, no rádio e no úmero e no cúbito esquerdo e na tíbia, sugerem que a vítima lutou com o assassino.
Bien, comme elles sont concentrées sur l'ulna de droite, le radius, et l'humérus, et l'ulna de gauche et le tibia, cela suggère que la victime s'est battue avec son tueur.
O Winn e eu vamos voltar para minha casa, ouvir o rádio da Polícia e fazer coisas de super-herói. Queres vir?
Winn et moi allons à la maison, écouter le scanner et faire un peu de super héroïsme, tu veux venir?
Larga o rádio.
Pose ton walkie.
Fala comigo pelo rádio se for preciso.
Appelle moi si besoin. Qu'est-ce qui se passe?
Tony, o microfone do teu rádio está aberto.
Tony, ton micro sur le talkie est ouvert.
Fractura na rádio-ulnar reduzida em campo.
Fracture ulnaire réduite sur les lieux.
- Um "microchip" com um localizador-rádio.
- une puce électronique avec un pisteur. Quoi?
O quê? Porque é que terias um "microchip" com um localizador-rádio?
Pourquoi avez-vous une puce électronique avec un pisteur?
Ele tem sinostose rádio-ulnar?
Il a une synostose?
Ele tem sinostose rádio-ulnar.
Il a une synostose.
Às vezes, a Central demora a transferir pelo rádio, assim é eficiente.
Tu sais, parfois quand tu appelles les troupes, - il devient bloqué... Et c'est efficace.