Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Ramírez
Ramírez Çeviri Fransızca
39 parallel translation
Ficaste sentido comigo por causa da Helen Ramirez, não foi?
Tout ça parce que Helen Ramírez m'a choisi.
Tu e a Helen Ramirez?
Helen Ramírez et toi?
Mrs. Miller é muito esquisita.
- Helen Ramírez est là?
- Posso perguntar-lhe uma coisa?
- Puis-je vous poser une question? - Oui. - Qui est Mlle Ramírez?
- Quem é Miss Ramirez?
- Mme Ramírez?
Desculpe, qual é o numero do quarto de Mrs. Ramirez?
Excusez-moi, quel est le numéro de chambre de Mme Ramírez? - La trois.
Viemos unir-nos ao general Ramírez, o Comandante chefe dos rebeldes.
On va faire un marché avec le général Ramirez, le chef des rebelles.
- Sou o general Ramírez.
- Je suis le général Ramirez.
E se Ramírez e os juaristas ganhassem?
Et si les Juaristes gagnent?
Já viu o general Ramírez, e escolheu o Maximiliano.
Vous avez vu le général Ramirez et vous avez choisi Maximilien.
O meu nome é Juan Sánchez Villa-Lobos Ramírez, espadeiro-mor de Carlos V., Rei da Espanha.
Je suis Juan Sanchez Villa-Lobos Ramirez... Grand Métallurge du Roi Charles V d'Espagne... et à ton service.
Ramírez...
Ramirez!
E para vós, Juan Ramírez. Tomai conta dela, haggis janota.
Et toi, Juan Ramirez... prends soin d'elle, grand dandy, et vieux Haggis.
A lâmina de Ramírez não furou o suficiente.
La lame de Ramirez n'a pas tranché assez profond.
Ramírez era um snob sem vigor.
Tu es une limace. Ramirez était un snob décadent.
Ramírez mentiu.
Ramirez a menti.
Pensa naquilo que o Ramírez te ensinou.
Highlander. Rappelle-toi... les leçons de Ramirez!
Este é Juan Sanchez Villa Lobos Ramirez, meu velho amigo e professor, que veio da Escócia para me visitar.
Voici Juan Sánchez Villa-Lobos Ramírez. Mon vieil ami et professeur arrive d'Ecosse.
Sou Juan Sanchez Villa Lobos Ramirez, metalúrgico-chefe do Rei Filipe II de Espanha, ao vosso serviço -
Juan Sánchez Villa-Lobos Ramírez, ingénieur en chef de Philippe ll d'Espagne, à votre service.
A seguir, a história de Enrique Ramírez, de dez anos, que enfrentou os cadáveres reanimados de toda a sua família.
Puis l'histoire d'Enrique Ramirez, 10 ans, qui a combattu les cadavres réanimés de toute sa famille.
Ramirez : precisa de melhorar, mas para melhorar é o caraças!
Ramírez, il faut que tu t'améliore, mais, que tu t'améliore sacrément!
Por isso lembrança, o único pomar de abacate era poseída pela família Ramírez. E foi tomada pelos Generais 7 anos atrás.
Je me souviens, que le seul verger d'avocat appartenait à la famille Ramirez, et il a été repris par les généraux il y a 7 ans.
Trabalhou muitos anos na pomar da família Ramírez.
Il a travaillé pendant des années dans les vergers de la famille Ramirez.
A Melanie tinha uma coisa com o Héctor Ramírez.
Melanie a eu une histoire avec Hector Romerez.
Porque é que uma rapariga séria como tu, estava com um vadio como Héctor Ramírez?
Pourquoi une fille respectable comme elle était avec un voyou comme Hector Romerez?
Com o capitão Ramirez.
Ici le capitaine Ramírez.
Ramírez, Ponetta... vão para o Russian Hill.
Ramirez, Ponetta, à Russian Hill.
Gloria Garcia Ramírez de Arroyo Fuentes.
Gloria Garcia Ramirez De Arroyo Fuentes.
O bloco socialista não existe mais, Ilich Ramírez Sanchez.
On lui a confié de nouvelles responsabilités. La Syrie change de camp?
A Guerra Fria acabou. O mundo está a mudar.
Le bloc socialiste n'existe plus, M. Ilich Ramírez Sánchez.
Patrão, é o Ramirez.
Patron, c'est Ramírez.
Pede ao Ramírez para te dar uma ajuda.
Demandez un coup de main à Ramírez.
O Ramírez morreu há três anos.
Ramirez est mort depuis trois ans.
Se o teu pai fosse vivo, o Ramírez tinha-lhe dado uma ajuda.
Si votre père était vivant, Ramírez lui aurait donné un coup de main.
Lembras-te do Ramírez?
Vous vous souvenez de Ramírez?
Ramírez, vai buscá-lo.
Ramírez, vas le chercher.
Mrs. Ramirez, quero agradecer-lhe por tudo, quer dizer...
Mme Ramírez, je tiens à vous remercier pour tout.
- Sim?
- Mme Ramírez, je suis Mme Kane.
O Ramirez!
Ramírez.