Translate.vc / Portekizce → Fransızca / River
River Çeviri Fransızca
1,460 parallel translation
" Ele se chama Brian Lackey, vive em Little River, e assim como eu...
"Il s'appelle Brian Lackey. " Il habite Little River et comme moi
E depois, nós o levamos de volta para Little River e o deixamos na porta de casa.
Après on t'a ramené à Little River, devant chez toi.
Vou fazer o lançamento "Snake River".
Je vais traverser la Snake River.
Eu sou o Ryan Dunn e este é o salto "Snake River".
Je m'appelle Ryan Dunn et voici le saut de la Snake River.
Pode imaginar como me sinto...
Je suis de Deep River dans l'Ontario et je me retrouve dans... cet endroit de rêve Vous imaginez l'effet
Sou de Deep River no Ontario, É uma pequena cidade.
Je suis de Deep River dans l'Ontario
Quatro hamburguers Rei Tut, dois Rios do Nilo, ice teas and dois leites.
4 King Tut burgers, 2 ice teas Nile River et 2 laits.
Está à mostra em Fault River Massachussettes.
- Elle est exposée à River Fall, MA.
Eu piquei o ponto, voltei para casa, em Pearl River, para a mulher e para os filhos.
J'ai pointé et je suis rentré voir ma femme et mes enfants.
- Ao pé do rio?
Près du River Café?
Depois para o Mesquite, Virgin River e Oasis.
Puis sont allés au Mesquite. Ils se sont faits le Virgin River et l'Oasis.
-... As Tigers da River High School! - Assuntos policiais.
- Juste affaires de police.
Vamos aplaudir a River High School...
Applaudissons les Tigres de l'école secondaire River.!
Se nos despacharmos estamos lá a hora do almoço.
Si on fait fissa, on sera dans le River Splash à midi.
Ele é responsável pelo depósito em Pax River.
Il était magasinier à Pax River.
Vamos para Pax River.
On va à Pax River.
E você voltou para Pax River.
Et vous êtes rentrés à Pax River.
Tony, viste todos os Taurus... que tinham autorização para estacionar em Pax River?
Tony, tu as vérifié toutes les Taurus enregistrées à Pax River? Toutes sauf celle de Wong, qui est censée être entre ici et Phœnix. Oui.
depósito DA BASE DE PAX river SUBOFlClAL MESTRE V. NUTTER
ENTREPOT N.A.S. PAX RIVER MAJOR NUTTER
Eles partiram de New River às 23 : 00 para um voo treino nocturno de rotina... e foram autorizados a praticar na área por cima de Chesapeake Bay.
Lls ont décollé de New River à 23 h pour un vol de nuit de routine, ils ont été autorisés à se rendre dans la zone de Chesapeake Bay.
A equipa substituta está pronta para voar para New River no Cobra.
L'équipage est prêt à survoler le Cobra jusqu'à New River.
Diz bem aqui que voc ~ e e o Newell partiram de New River.
Il dit que Newell et vous avez décollé de New River.
O oficial em New River disse que o Capitão Newell assinou o registo.
L'officier en charge à New River a dit que Newell n'avait pas signé le registre.
Mas desde que deixei o River court, que tem sido tudo uma confusão.
Mais depuis que je suis lancé là-dedans, rien ne va plus.
Quando decidi que queria ser comentador desportivo, o Lucas apresentou-me aos tipos do River Court... e fez-me sentir incluído.
Mais quand j'ai décidé de devenir commentateur sportif, il m'a présenté à ses copains qui jouaient près du fleuve et il m'a intégré au groupe tout de suite.
Ia agora para o campo da River.
Je vais jouer sur le terrain près du fleuve.
Sabes, vou com alguma malta dar umas corridas no campo da River.
On a envie de bouger. On va aller jouer sur le terrain au bord du fleuve.
Bem vindo a Briar Mr. River.
Bienvenue, M. Rivers.
Não sei o que dizer, que tal o sucesso "Big River"?
Oh, non, je m'en souviens plus. Qu'est-ce que tu dis de ton tube, "Big River"?
Big River não é a dois, façamos "Time is a Wastting".
Disons que "Big River" n'est pas faite pour un duo. Chantons "Time's a Wastin"'.
River?
River?
Nós não lhes dizemos o que pensar, tentamos apenas ensiná-los a fazê-lo.
River, on ne dit pas aux autres quoi penser, on veut juste leur apprendre comment.
A River Tam é a nossa melhor aluna.
River Tam est notre meilleure élève.
Os nossos sujeitos são treinados para o combate, mas a River... é uma criatura de extraordinária delicadeza.
Tous nos sujets sont conditionnés pour le combat, mais River... est d'une grâce extraordinaire.
River, é o Simon.
River, c'est Simon.
A River foi o seu maior sucesso, um prodígio.
River a été votre plus grand succès, un prodige.
Temos de contactar a River Tam... e ajudá-la a vir até nós. Por muito longe que o Simon tenha...
On doit retrouver River Tam et l'aider à revenir avec nous peu importe à quel point Simon a...
Sabe o que passei... para resgatar a River à Aliança?
Comprenez-vous tout ce que j'ai fait pour isoler River de l'Alliance?
River.
River.
Fica atrás dos outros.
River, reste derrière les autres.
- River?
- River?
Só nos safámos por causa dela.
Sans River, on y serait restés.
Sairemos da sua nave... mal a River receba o quinhão dela.
On n'est plus sur ton vaisseau. Aussitôt que River touchera sa part de la prime.
As coisas correrão melhor... sem o Simon e a River. Quanto tempo achas que eles se aguentam?
Je pense que les choses iront mieux pour nous sans River et Simon à bord, mais tiendront-ils le coup?
Como o Simon e a River.
Comme Simon et River.
River, queres ficar com eles?
River, tu veux rester avec eux?
Ou a Aliança os encontrar, a ele e à River?
Ou que l'Alliance s'empare de lui et de River?
Anda preocupado com a River, mas podia ter-te mostrado...
II doit se soucier de River, mais il aurait pu te montrer...
As pessoas que me ajudaram a libertar a River... sabiam que ela e os outros sujeitos tinham... um comportamento condicionado.
Ceux qui m'ont aidé à secourir River savaient que River et les autres sujets ont été soumis à un conditionnement comportemental.
Pareces cansada.
River, tu as l'air fatiguée.
- River.
- River.