Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Río
Río Çeviri Fransızca
57 parallel translation
Lembra aquela vez en Río Snail?
Tu te rappelles, Bill, cette fois sur la rivière Snake...
Não te esqueças. Quém descobriu o río...?
- Qui a découvert le fleuve Columbia?
- Te veréi no río? - Esta bem.
Je vous verrai au passage de la rivière.
Direi a essa garota que ha uma corda muito grossa a sua espera em todos os portos do río.
Sinon... je vais dire à ta pouliche... qu'il y a une corde qui t'attend... dans toutes les villes du fleuve.
Eu o vi indo com sua nova india para o río.
Où est-il? Il campe à la source là-haut avec sa nouvelle squaw.
Éle e Coleman se encontraram perto do río e Coleman o matou.
Pourquoi pas? Lui et Coleman se sont rencontrés... en forêt et Coleman l'a tué.
- Coleman matóu Thorpe perto do río.
Qui? Coleman a rencontré M. Thorpe en forêt et l'a tué!
Rápido, devemos alcançar essas carroças antes de deixarem o río.
Vite, il faut rattraper ces chariots avant qu'ils ne quittent le fleuve.
Muito bem, mantenham as carroças juntas até chegarmos ao meio do río.
Gardez les chariots rassemblés jusqu'au milieu du fleuve.
" Venham ao Río de Janeiro no dia 10.
" Soyez à Rio de Janeiro le 1 0.
Aquela é a cidade chamada Arriba?
C'est bien Río Arriba, là-bas?
É bem-vindo para vir a Rio Arriba no dia seguinte.
Vous serez le bienvenu à Río Arriba après la pendaison.
Rio Arriba é uma cidadezinha pacata.
Río Arriba est une ville tranquille.
- O que está aqui a fazer em Rio Arriba?
- Que venez-vous faire à Río Arriba? - Quinn!
O que te traz a Rio Arriba?
Qu'est-ce qui t'amène à Río Arriba?
Nunca tivemos nada assim em Rio Arriba e ficarei feliz quando se acabar.
On n'a jamais rien vu de tel à Río Arriba, et je serai content quand tout sera fini.
Acho que todos estamos conscientes da sombra que caíu sobre Rio Arriba.
Nous sommes tous conscients de l'obscurité qui a recouvert Río Arriba.
- Foi isso que o trouxe a Rio Arriba.
- C'est ce qui a dû l'amener à Río Arriba.
Rio Arriba cruza o Diablo ao norte.
Río Arriba est après Diablo, au nord.
As pessoas de Rio Arriba estão agradecidas por teres trazido justiça onde eles falharam.
Les habitants de Río Arriba vous remercient d'avoir fait justice là où ils ont échoué.
Eu não os matei por nada que tenham feito aqui em Rio Arriba.
Je ne les ai pas tués pour ce qu'ils ont fait à Río Arriba.
Siga-me, irmão coronel, pelos pantanos. até o río Amite.
Suivez-moi, mon frère Colonel à travers les marais... jusqu'à la rivière Amite.
O canal Erie saía do río Hudson, sobre Albany e dirigia-se directamente para os Grandes Lagos.
Le canal Eriê partait de l'Hudson pour aller jusqu'aux grands lacs.
Bem, lá em baixo junto ao río.
Prês de la rivière.
Don Rodrigo havia atracado nas costas do Río de la Plata em 1 491,... ou seja, um ano antes do descubrimento oficial da América ;... este fato por fim explicava seu título de Adiantado.
Don Rodrigo avait atteint les côtes du Río de la Plata en 1 491,... soit un an avant la découverte officielle de l'Amérique... ce qui expliquait son titre d'Adelantado. ( en avance )
A obra se inicia com a chegada de don Rodrigo... ao que logo se denominaria o Río de la Plata.
L'oeuvre débute à l'arrivée de don Rodrigo... à ce qui s'appellerait plus tard le Río de la Plata.
As nossas grandes forças armadas patrocinaram esta iniciativa a favor das vítimas da cheia do Rio Caya.
Chers amis nos forces armées parrainent ce gala pour les victimes des inondations du Río Caya
Vim agora de uma reunião urgente com o nosso amigo Dover, da Embaixada. Está passado com um possível avanço dos rebeldes em Rio Verde. Bom trabalho, Alice.
Je sors d'une réunion de crise avec Dover McLoon de l'ambassade qui flippe à l'idée d'une offensive rebelle sur le Río Verde
É difícil enviar um exército através do río.
Il est difficile d'y faire passer une armée.
Río Yellowstone Território de Montana 14 de Junho de 1876 Ouçam isto :
Yellowstone Territoire du Montana 14 juin 1876
Acampamento de Black Kettle Río Washita
Camp de Black Kettle Riviére Washita
Río Americano Califórnia 1846
Riviére Américaine Californie 1846
Río abaixo
Descends doucement le courant
Te encontré nas orillas do río e te llevé a casa.
Je t'ai trouvé au bord de la rivière et t'ai amené à la maison.
Lá para as 21 : 30 na Plaza Río, a sul da cidade.
Disons 9h30 au plaza Rio au sud de la ville.
Também dancei no Grove quando não estava a trabalhar com a Barbara Stanwyck, embora tu não acredites, a Dolores del Río e a Rita Hayworth.
Et j'ai aussi dansé au "Grove" quand j'étais en congés avec... Barbara Stanwyck, croyez-moi ou non, et Dolores del Rio et Rita Hayworth.
Por mim vamos apanhar o caminho para o Rio Grande.
On devrait chercher le chemin vers le Río Grande.
Quem não chegar, deve continuar a descer a ravina até ao Rio Grande.
Ceux qui seront en retard descendront le ravin en direction du Río Grande.
Em Santa Ana del Rio...
À Santa Ana del Río.
Para mim, Santa Ana era uma armadilha.
Pour moi, Santa Ana del Río, c'était un piège.
Oaxaca, Santa Ana del Rio.
Oaxaca. Santa Ana del Río.
Hoje acompanhamos um piloto remoto inexperiente. que protege os bens das águas Del Rio.
Nous allons suivre un jeune pilote qui protège le barrage de Del Río.
Da Sede de Segurança de Del Rio, em San Diego Califórnia, o Rudy vai controlar remotamente um avião.
Depuis le QG de Del Río à San Diego, Rudy contrôle un drone à distance.
Santa Ana del Rio.
Santa Ana del Río.
Um imigrante de Santa Ana del Rio.
Un immigrant de Santa Ana del Río.
28 clientes encontraram a sua história ao procurarem "Santa Ana del Rio".
28 clients ont trouvé ton histoire en cherchant "Santa Ana del Río".
- Rio Arriba.
- À Río Arriba.
"O Río das Ofertas" 452 01 : 10 : 26,080 - - 01 : 10 : 32,320 Os filhos não desejados são deixados no mar para que a maré os leve.
A la marée haute, on y menait les indésirables, afin que la mer les emporte.
Escorraçaram-nos de volta através do Rio Grande.
- Près du Río Grande.
- Não era de Rio Gallegos?
- Pas à Río Gallegos?
Río Little Bighorn, Território de Montana, Junho de 1876
Little Bighorn Territoire du Montana 25 juin 1876