Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Senõrita
Senõrita Çeviri Fransızca
264 parallel translation
- Cartas, senõrita?
- Des cartes, señorita?
Uma señorita que até apanharia o St. António. Vamos encontrar-nos em...
Pour une jeune fille à damner tous les saints.
- Eu recebo a señorita.
- Moi, si.
Señorita, pode responder-me a uma pergunta?
Mademoiselle, puis-je vous poser une question?
E qual é o seu lindo nome, senhorita?
Et quel est votre joli nom, Señorita?
Isto é para o Pedrito, quando ele se arranjar... e tocar viola sob a varanda duma senhorita.
Ah... pour Pedro quand il se fera beau pour donner la sérénade à une señorita!
- O Sr. Dobbs e o Sr. Curtin, Señorita...
- Voici Mlle...
Señorita.
Señorita!
Oh, señorita Lady!
Mam'zelle Lady!
Por favor baixe-se um pouco.
Penchez le cou, señorita.
Por favor, não respire, menina.
Ne respirez pas, señorita.
Vai já a caminho, menina.
Tout de suite, señorita.
- Nessa carroça, menina.
Derrière vous, señorita.
Gosto? Amo-o, menina.
Je l'adore, señorita.
senorita?
Señorita?
Venha comigo, senhorita.
Venez avez moi, señorita.
Mas... talvez a senhorita...
- Peut-être la señorita...
Nem mesmo a senhorita, ninguém deve saber, está bem?
- Même la señorita. Personne ne doit savoir. D'accord?
Senhorita, bom dia.
Señorita. Muy buenos dias.
Disponha, senhorita.
À votre service, señorita.
Bésame um beijo, Srta.
Embrasse-moi, señorita.
- Não tem que se desculpar, senhorita.
- Pas besoin de vous excuser, señorita.
- Senhorita.
- Señorita.
De acordo com a senhorita Ivonne, saiu cedo.
Selon Señorita Yvonne, vous êtes parti tôt.
Como lhe chamam, señorita?
Comment vous appelez-vous, señorita?
Señorita, e se improvisasse uma fogueira?
Señorita, pourriez-vous aller chercher du bois?
Ei, señorita, chegue aqui.
Señorita, venez voir.
Venha, señorita.
Venez, señorita.
Major, conhece a señorita de la Madriaga.
Vous connaissez la señorita de la Madriaga.
Tens uma dança livre para a señorita?
Vous avez une danse pour la señorita?
Segure-se, señorita.
Accrochez-vous, señorita.
- Señorita.
- Señorita.
Só fui à aldeia para cortejar a señorita e cumprimentar os pais dela.
Je suis allé dans ce village courtiser une petite señorita et saluer ses parents.
No 2-A, temos a Señorita McPherson.
Nous avons une señorita MacPherson.
Sr. Presidente, Menina, caro Senhor, que honra!
Senor Présidente, Senorita, Senor! Que gusto, que...
Señorita Elena Maria Del Barra.
Señorita Elena Maria Del Barra.
É esta a casa da Señorita Del Barra?
Est-ce la maison de la señorita Del Barra?
Vou trazer uma "señorita" aqui hoje à noite.
J'ai rencontré une señorita., elle vient ce soir.
Bom dia, Señorita. - Bem vindo Señor.
Bienvenue, señor.
Então, Ace, Posso passar para ver a sua namorada?
Hé, Ace, je peux passer voir ta señorita?
De nada.
- Muchas gracias, señorita. - Je vous en prie.
Boa noite, señorita. Voltarei em breve.
Bonne nuit senorita, bonne nuit Je serai de retour très bientôt.
Senorita ou senhora?
Madame ou Mademoiselle?
Senhorita Land?
Senorita Land?
Boa tarde, senhores.
Bonjour señor, señorita.
- Eu ao menos posso fazê-lo, señorita pau!
Toi tu vas mal finir.
Claro, señorita.
Bien entendu, señorita.
- Safamo-nos de sarilhos.
Sinon, nous assurerons notre fuite a coups de fusil, señorita.
Senhorita Alvarado.
Senorita Alvarado.
As suas bagagens, señorita.
- Vos bagages, señorita. - Merci.
Señorita, estava preocupada.
Senorita, j'étais très inquiète.