English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Starbucks

Starbucks Çeviri Fransızca

370 parallel translation
- Olá, pessoal.
Salut, je vais au Starbucks.
Já sei, o Starbucks.
J'ai trouvé.
Servi-te um expresso no Starbucks.
C'était au Starbucks. Je t'ai servi un expresso.
"Discoteca Crazy Days". Isso agora é um Starbucks, Larry.
"Boutique de Disques de Dave le Dingue." C'est un Starbucks maintenant, Larry.
- Não, também é um Starbucks.
Non, c'est un Starbucks, aussi.
Há um Starbucks três quarteirões abaixo.
Il y a un bistro sympa près d'ici.
Todos os Starbucks vão ficar a 100m debaixo de terra.
Les cafés Starbucks seront engloutis.
Starbucks.
Starbucks.
A razão que existem os cafés é para forçar as pessoas indecisas a tomar 6 decisões só para comprar um café.
L'intérêt des Starbucks... est de permettre aux indécis chroniques... de prendre six décisions rien que pour s'acheter un café.
BREVEMENTE...
BIENTÔT... UN STARBUCKS
Daqui a cinco minutos, isto será uma cafetaria Starbucks.
Dans 5 min, la boutique devient un Starbucks.
Queremos que vás ao Starbucks.
Allez chez Starbucks.
Vai ao Starbucks buscar café.
Allez chez Starbucks, je veux que vous preniez du cafe.
Vai ao Starbucks buscar café.
Allez chez Starbucks et prenez du cafe.
Um Planeta Starbucks.
La planète Starbucks.
Hoje, a Starbucks oferece café de primeira qualidade a preços acessíveis.
Aujourd'hui, Starbucks propose du café de première qualité, à des prix abordables.
Se desviarmos os nossos recursos do império do mal e os investirmos na Starbucks, podemos quintuplicar os nossos lucros!
Dr Denfer, en investissant les ressources de nos empires maléfiques dans Starbucks, on peut augmenter nos profits de 500 %.
O Starbucks era invadido por carrinhos de bebé.
Les cafés devenaient des parkings à poussettes.
Mirar aquele que perguntou ao seu colega na Starbucks se ele tinha dois mamilos por dez centavos?
Joué par le gars qui a demandé à son collègue du Starbucks s'il avait 2 mamelons pour 10 cents?
Vi três destes estacionados no Starbucks hoje de manhã.
J'en ai vu trois garées devant un café aujourd'hui.
Acho que vou até ao Starbucks beber uma Manga Grande.
Bon, je vais aller me prendre un café mangue quelque part.
Dois "scones" com bagas azuis com pequenos grânulos no topo e uma compilação "Starbucks" CD.
Plus deux scones aux myrtilles avec granulés... et votre spécial maison.
- Desculpe? - Conhecemo-nos no Starbucks.
- On s'est rencontrés au Starbucks.
Vimo-nos um ao outro em diferentes Starbucks, do outro lado da rua e o Hamilton teve a coragem de um dia atravessar a rua e abordar-me. Não no mesmo Starbucks.
Pas dans le même.
E sabia que de vez em quando eu haveria de estar no Starbucks e tu estarias no outro, e assim pensei que deveria ir aquele Starbucks da próxima vez.
Je savais qu'un jour, je serais dans un Starbucks, et que tu serais dans l'autre. Je me suis dit que je devrais aller à ce Starbucks, et que tu serais dans l'autre.
Ás vezes vamos ao Starbucks aos fins de semana pegamos num catálogo de L.L. Bean...
On va parfois au Starbucks, le week-end, on prend un catalogue L. L. Bean.
Foi um exemplo perfeito pelo qual necessitamos mesmo de lutar, porque os políticos subiram as armas por partirem os vidros do "Starbucks".
Pour moi, c'était l'exemple parfait de pourquoi il se faut battre cette ville a réagi violemment quand ils ont cassé les vitrines de Starbucks.
Fui ao Starbucks, não o têm.
Je suis allé au Starbucks, ils l'ont pas.
- Não, vamos ao Starbucks.
- Non, on va boire un café.
Grace, eu tenho de te falar de um precipício de cada vez que a menina da Starbucks me dá espuma extra!
Grace, je dois toujours te consoler chaque fois que la dame du Starbucks me donne un supplément mousse.
O mundo só terá Gaps e Starbuck's, certo?
Le monde entier va devenir Gap et Starbucks, pas vrai?
Estás muito longe de Starbucks.
ça te changera des cafés branchés!
Sim, porque eu ganho $ 8 por hora no Starbucks.
Ouais, parce que je gagne $ 8.00 de l'heure chez Starbucks.
- Vou ao Starbucks. - Starbucks?
Je vais à Starbucks prendre un café.
Adora, se alguém perguntar por mim, fui ao Starbucks!
Adora, si on me demande, je suis à Starbucks.
Eu e o Phil encontrámos o teu argumento no café.
Moi et mon pote Phil, on a trouvé ton scénar chez Starbucks.
Estava a tentar encontrar um Starbucks.
Je cherchais un café Starbucks.
Financiaram a actuação dele, quando ele destruiu todos os seus bens à porta do Starbucks em Haight-Ashbury.
Tu as subventionné une performance où il détruisait... toutes ses affaires devant un Starbucks à Haight-Ashbury.
As preciosas madalenas molhadas em café com chocolate.
Mes petites et précieuses madeleines avec un Mocha de chez Starbucks.
Grandes lugares, claro, mas, uh, no tem Starbucks.
Bel endroit, en effet, mais, uh, pas de Starbucks.
- Na fila do "Starbucks".
- En faisant la queue à Starbucks.
Púnhamos um em cada esquina, como o Starbucks.
On pourrait en ouvrir autant que Starbucks.
Dantes, julgava que as pessoas que iam sozinhas ao Starbucks com o portátil eram pretensiosas.
J'ai toujours cru que les gens qui vont au café avec leurs ordinateurs portables étaient des poseurs prétentieux.
A miúda que trabalhava no clube de vídeo fez um aborto.
Moi, c'est la fille de Starbucks à Fremont qui a eu une fausse couche.
Então, duas pessoas assaltam um Starbucks perto de Seattle. Servem café durante meia hora para fazerem mais dinheiro.
Deux types braquent une cafétéria près de Seattle et durant 1 / 2 heure ils servent du café pour se faire plus d'argent.
Era bom não ter de escrever no Starbucks com os outros escritores.
J'apprécierais de ne plus avoir à écrire au Starbucks, avec les autres romanciers.
Então e se tu saísses de casa e fosses escrever para o Starbucks, ou coisa parecida?
Et si tu sortais de la maison, et allais écrire au Starbucks, ou dans un autre café?
Espera, eu vou contigo!
- Starbucks?
Pensava que tinha desaparecido com os Starbucks e a Madonna.
Ça existe encore, ce truc-là?
Eu mostrei as mamas ao Ed Koch no Starbucks, no outro dia.
J'espère.
A carrinha está lá fora, por isso... Queres que nós te sigamos ou...?
Je les ai montrés l'autre jour à Ed Koch, chez Starbucks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]