Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Sánchez
Sánchez Çeviri Fransızca
961 parallel translation
O meu nome é Juan Sánchez Villa-Lobos Ramírez, espadeiro-mor de Carlos V., Rei da Espanha.
Je suis Juan Sanchez Villa-Lobos Ramirez... Grand Métallurge du Roi Charles V d'Espagne... et à ton service.
Conhece um rapaz chamado Sanchez?
Vous connaissez un type appelé Sanchez?
É esse tal Sanchez, do qual estava a falar?
C'est ce Sanchez dont vous parliez?
Tem provas concretas contra esse rapaz, o Sanchez?
Vous avez des preuves concrètes contre Sanchez?
Foi o que eu disse ao Sanchez.
C'est ce que j'ai dit à Sanchez.
Eu sou o Manolo Sanchez e não tenho advogado.
Je suis Manolo Sanchez et je n'ai pas d'avocat!
Marcia, onde esteve o seu amigo Sanchez ontem à noite?
Marcia, où était votre ami Sanchez la nuit dernière?
O Quinlan está em vias de prender o Sanchez.
Quinlan va bientôt arrêter Sanchez.
A secretária do Sanchez já foi revistada.
Le bureau de Sanchez a déjà été fouillé.
Nem sequer conheço esse Sanchez.
Je ne connais pas ce Sanchez.
O Sanchez roubou 10, sobram 2.
Sanchez en a volé 10, il en reste donc 2.
Ocupa-te do Sanchez.
Occupe-toi de Sanchez.
Refiro-me ao Sanchez.
Je parle de Sanchez.
Talvez pense mesmo que o Sanchez seja culpado.
Peut-être qu'il pense vraiment que Sanchez est coupable.
O Sanchez ainda não confessou.
Sanchez n'a toujours pas avoué.
Como a dinamite do Sanchez!
Comme la dynamite chez Sanchez!
Não acreditas que o Sanchez seja culpado?
Tu ne crois donc pas que Sanchez est coupable?
E Sanches também!
Et Sanchez après lui.
Sanches, onde está o rapaz que mergulhou primeiro?
Sanchez! Où est le garçon qui a plongé le premier?
Não é, Sanchez?
Pas vrai, Sanchez?
Sanchez, vamos jantar.
Sanchez, passons à table.
Enrique Ramirez Sanchez Cornejo y Mendoza.
Enrique Ramirez Sanchez Cornejo y Mendoza.
Ramirez Fernandez Sanchez Eugenio y Mendoza.
Ramirez Fernandez Sanchez Eugenio y Mendoza.
- Señor Sanchez...
- Señor Sanchez...
- Eu tenho várias grandes. - Então, Señor Sanchez.
J'en ai de grandes.
Señor Sanchez, não posso. O senhor é casado.
Señor Sanchez, vous êtes marié.
Señor Sanchez, como está? Venha. Posso vê-lo agora.
Je peux vous prendre tout de suite.
Que tal o Señor Sanchez?
Señor Sanchez?
Señor Sanchez, veio dez minutos mais cedo.
Señor Sanchez, vous êtes en avance.
Imagine, Arturo Sanchez, a chegar cedo ao dentista.
Chez le dentiste!
Obrigada, mas não tenho roupas...
Señor Sanchez, je sors rarement, et je n'ai pas de robe qui...
Aviso-a que os homens na minha família são persistentes.
Les Sanchez sont entêtés.
As radiografias do paciente, por favor.
Les radios de Señor Sanchez.
- Fartei-me de dançar com o Señor Sanchez.
- J'en ai eu assez de Señor Sanchez.
- Isso não interessa. E a sua noite de deboche com o Señor Sanchez?
Reparlons de votre nuit de débauche avec Señor Sanchez.
Quem é que falou nele?
Señor Sanchez?
Tenho sede Sanchez. Muita sede.
J'ai soif, Sanchez.
Estou mal, Sanchez, muito mal.
- Allez-y. Je ne me sens pas bien!
Não estou a tentar culpar o seu pessoal.
Nous ne savons pas trop. Le Dr Sanchez effectue l'autopsie.
Institua um scanning de 360 graus, um grau de cada vez.
- Le Dr Sanchez a exclu la possibilité.
Me ligue com Sanchez.
Appelez-moi Sanchez.
Conheces a cantina "Sanchez", mesmo à saída da cidade?
Tu connais la cantine Sanchez à l'autre bout de la ville?
Sou o agente Sanchez.
Officier Sanchez.
Percebo o que queres dizer, Sanchez.
Vous avez raison, Sanchez.
Chama-se Sanchez? - Sim, senhor.
- Vous êtes Sanchez?
- Helen Sanchez.
- Helen Sanchez.
Willie Sanchez, 3365414.
Willie Sanchez... n ° 33654, 14ème Rue,
O Sanchez já interpôs recurso.
Sanchez fait appel.
Eu sou o oficial Sanchez da torre de controlo. Eu estou a perguntar-lhe, quem é o piloto do avião?
Je suis l'officier du contrôle au sol, qui est le pilote de l'avion?
Sr. Sanchez, obrigado pelo carro.
M. Sanchez, merci de nous avoir prêté cette voiture.
Carmen Sanchez.
Carmen Sanchez!