Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Sèrie
Sèrie Çeviri Fransızca
7 parallel translation
Durante a fase de reentrada houve uma sèrie de verificações.
Tout au long de la phase de rentrée des contrôles ont été faits.
Sei que tinha mais que fazer do que responder a uma sèrie de perguntas estúpidas.
Vous aviez sans doute mieux à faire que de répondre à ça. Non, pas du tout.
Recorda-me a escravatura e merdas dessas.
ça me rappelle cette sèrie télé sur l'esclavage.
Ele è o Sol, antropomorfizado, e a sua vida è uma sèrie de mitos alegóricos que envolvem o movimento do Sol no cèu.
Il est la représentation anthropomorphe du soleil, et sa vie est une série de mythes allégoriques impliquant le mouvement du soleil dans le ciel.
A razão pela qual eles não sabiam para onde ir foi porque uma sèrie de exercícios militares sobrepostos estavam a decorrer que envolviam a introdução de sinais de radar falsos no sector de defesa área do nordeste.
La raison pour laquelle ils ne savaient pas où aller est qu'un certain nombre d'exercices de guerre, contradictoires et se chevauchant, se déroulaient. Ils impliquaient l'insertion de faux spots sur les écrans des radars du secteur nord-est de la défense.
Deixou então uma sèrie de guerras em suspenso, todas justificadas ao povo Alemão, como necessário, para manter a Segurança Nacional.
Il mena alors une série de guerres préventives, toutes justifiées devant le peuple Allemand comme nécessaires au maintien de la sécurité intérieure.
Terceiro, ao criar uma sèrie de incidentes, que nos obrigariam a entrar no conflito.
troisièmement, de créer une série d'incidents qui nous forceraient à entrer réellement dans le conflit.