English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Talkies

Talkies Çeviri Fransızca

131 parallel translation
- Espero que os walkie-talkies dêem.
- Les talkies-walkies aussi?
Devemos ter um walkie-talkie.
On va se servir de talkies-walkies.
Tem aqui um rádio de dois canais para ela brincar.
Et nous avons aussi les talkies-walkies.
Walkie-talkie, duas câmaras de 35 mm.
Talkies-walkies, deux caméras 35mm.
Agarra os rádios.
Les talkies-walkies.
Bill? Com walkie-talkies posso ajudar vendo pelo ecrã.
Bill, avec des talkies-walkies, je pourrais vous assister.
Casacos, t-shirts, escovas de dentes, coisas do género, talvez mesmo walkie-talkies.
Il faut des vestes, des T-shirts, des brosses à dents, tout ça. Et peut-être des talkies-walkies.
- Podemos usar os walkie-talkies.
Les talkies-walkies vont nous servir.
Ok, pessoal. Falem o menos possível no rádio.
Bon, les gars, on arrête les talkies-walkies.
Para prevenir, pilhas novas para os teus walkie-talkies.
Des piles neuves pour ton talkie-walkie, au cas où.
Pensam, lá porque têm esse emblema, os vossos valentes amigos por aí... e esses belos walkie-talkies, que podem falar com as pessoas como bem vos apetece.
Parce que vous avez cet insigne et tous vos copains flics, et vos jolis talkies-walkies, vous croyez que vous pouvez me parler sur ce ton.
Rádios prontos? Baterias carregadas?
Les batteries des talkies sont chargées?
Os walkie-talkies podem deixar de funcionar.
Les lignes ont fondu et plus de talkies-walkies.
Lembras-te quando nos ofereceram os walkie-talkies no Natal?
Tu te souviens, avec nos talkies-walkies?
E para isso preciso de vinte chaves de semáforos e vinte rádios.
Pour ça, j'ai besoin de 20 clefs à feu rouge et 20 talkies.
Os rádios não é problema, mas nunca ninguém larga a sua chave. A não ser quando tomam duche...
- Les talkies, ça va, mais les clefs, les mecs les gardent sur eux, à part quand ils vont à la douche.
Andam equipados com rádios e tudo.
Avec vos talkies-walkies et tout ça.
Porque temos walkie-talkies!
Parce qu'on a des talkies-walkies.
Walkie talkies.
Des talkies-walkies.
Podem usar walkie-talkies, duas latinhas e uma corda...
Achetez-vous un talkie-walkie, une ficelle et deux conserves.
bem ir à america foi uma experiencia estranha tinhamos seguranças com walkies-talkies eramos seguidos pelo F.B.l.
L'Amérique, c'était vraiment une drôle d'expérience On avait des gardes du corps avec talkies = walkies On était sans arrêt suivis par le F.B.l.
Temos de ligar à Kate através dos walkie-talkies, está bem?
Il faut appeler Kate sur les talkies-walkies.
Temos walkie-talkies?
On a des walkies-talkies?
Três equipas.
Prenez vos talkies!
São palermas porque, na reunião, falavam um com o outro através de walkie-talkies.
Non, c'est parce que pendant la réunion, Ils se parlaient par talkies-walkies.
É um sítio giro para usar os walkie-talkies.
- Oui, une piste de karting. - Oh. C'est un bon endroit pour utiliser leurs talkies-walkies.
Teremos óculos com visão nocturna, um scanner da polícia e walkie talkies.
On aura tous des lunettes de nu ¡ t, des scanners et des rad ¡ os.
- Os guarda-costas com walkie-talkies.
- Les walkies-talkies des gardes.
O Cousteau e os companheiros inventaram a ideia de pôr walkie-talkies no capacete, mas os nossos têm uma antena especial em cima, para captar música.
Cousteau et ses potes ont inventé l'idée du talkie-walkie dans le casque. Nous, on a ajouté l'antenne pour pouvoir passer de la musique.
- O rádio está no saco? - Sim.
- Les talkies-walkies sont dans le sac?
- Onde estão os walkie-talkies?
Et les talkies-walkies?
Incluindo comunicações sem fio. - Eles podem usar "walkie-talkies".
Captez toutes communications radio du champ d'action.
Não usem os "walkie-talkies".
N'utilise plus le talkie-walkie.
Queremos os números que saíram deste edifício desde a última vez que usaram os "walkie-talkies".
Oui, madame. Depuis leur dernière transmission par talkie-walkie à maintenant, mettez sur écoute tous les numéros appelés et émis depuis les environs.
Os seguranças têm walkie-talkies, não têm?
Les gardes de sécurité en uniforme ont des émetteurs-récepteurs portatifs, non?
Mas temos walkie-talkies de emergência no piso.
Mais on a des émetteurs-récepteurs portatifs d'urgence dans la fosse.
Pensas que podes bloquear a montanha apenas com algumas pessoas a usar rádios?
Tu crois qu'on peut la bloquer avec trois talkies-walkies?
Mantenham os rádios ligados. Quero ver toda a gente com coletes à prova de bala.
Ayez tous vos talkies et vos gilets pare-balles.
Sei que a Alex é que ficou com o teu nome no Amigo Secreto mas quis-te comprar uma coisa à mesma.
Des talkies-walkies pour nous deux! On pourra se parler quand tu déménageras!
Sei que a Alex te tinha como amigo secreto. Mas queria dar-te uma coisa, walkie-talkies!
Hé, je sais qu'Alex a tiré ton nom pour le Noël secret, mais je voulais quand même t'acheter un petit quelque chose.
Nós temos realmente esfriar-olhando óculos de champanha de plástico e nós também temos seis-canal walkie-talkies assim nós podemos entrar em contato de áudio constante em todos os setores do ginásio.
On a de super verres à champagne en plastique, et aussi des talkies-walkies pour être en contact audio dans tous les secteurs du gymnase.
É por isso que preciso de ter os walkie-talkies dentro do carro.
Voilà pourquoi je dois garder mes talkies-walkies dans ma voiture. De la saleté. Vraiment?
Eu não costumo precisar dos meus na escola, mas isso sou eu.
Tu vois, je trouve que j'ai rarement besoin de mes talkies-walkies à l'école. Mais ça n'engage que moi.
Quantas adolescentes andam com walkie-talkies no carro?
Combien d'adolescentes ont des talkies-walkies dans leur voiture?
Neste momento, o assassino está rodeado por uma teia de deduções de ciência forense e do último grito da tecnologia tal como os rádios bilaterais e o e-mail.
En ce moment, le tueur est entouré d'une toile de déductions, de criminalistes, et des dernières merveilles technologiques comme les walkies-talkies et l'e-mail.
Desliguem os walkie-talkies!
N'utilisez pas les talkies-walkies.
Temos. Por favor, desliguem os walkie-talkies.
N'utilisez pas les talkies-walkies.
Procurem o comandante!
Distribuez des talkies-walkies, et trouvez le capitaine!
- Sim, senhora.
- Ils doivent avoir des talkies-walkies.
Acho que desligaram os "walkie-talkies". E depois?
Madame, ils ont éteint leurs talkies-walkies.
Walkie-talkies!
Merci, Howard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]