Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Tiá
Tiá Çeviri Fransızca
8,599 parallel translation
É tão bom ver-te, tia Deb.
Oh, c'est si bon de te voir, tante Deb.
Tia Deb, lembras-te do Lou Grover?
Tante Deb, tu te souviens de Lou Grover? Oui, Oui.
O noivo da tua tia, Leornard Cassano, não é um professor reformado de Queens, Nova Iorque.
Le fiancé de ta tante, Léonard Cassano, n'est pas un enseignant à la retraite venant de New York.
Porque é que o Leonard mentiu - à minha tia Deb sobre isso?
Pourquoi Léonard mentirait à ma tante Deb sur son identité?
Preciso de falar com a minha tia Deb.
Je dois aller, euh, parler à ma tante Deb.
A minha tia preferida.
Ma tante préférée.
Adeus, tia.
Au revoir, Tata.
Tudo aquilo que quero é aproveitar o tempo que me resta fazendo da sua tia a mulher mais feliz do mundo.
Tout ce que je veux c'est passer tout le temps qu'il me reste à faire de ta tante la femme la plus heureuse du monde.
A minha tia merece ser feliz.
Ma tante mérite d'être heureuse.
Mas, ele ama minha tia e minha tia ama-o, certo?
Mais il aime ma tante et ma tante l'aime, d'accord?
A Tia Barbara também teve um funeral?
Est-ce que Tante Barbara a eu des funérailles aussi?
Tia Barbara!
Tante Barbara!
E a tia Barbara.
Et tante Barbara.
- Tia Lucille, pára.
- pour baiser Sam Catlin.
Porquê a tia Barbara foi-se embora sem se despedir?
Pourquoi Tante Barbara est-elle partie sans dire au revoir?
Falei com a tia Deb na semana passada.
J'ai parlé à tante Deb la semaine dernière.
Ela é... nossa tia.
C'est notre tante.
- Tua tia.
Mon nom est Ingrid.
Estás a falar da tua tia?
Quoi, tu veux dire ta tante?
- Como, se é mesmo minha tia? Ou é apenas uma impostora que procura... entrar na nossa família?
- Comme, est-elle vraiment ma tante, ou est-elle juste un imposteur essayant de s'immiscer dans notre famille?
Talvez, mas se é mesmo minha tia, porque não está nos retratos da família? Nos registos reais não há rastos dela.
Peut-être, mais si elle est vraiment ma tante, pourquoi n'est-elle pas sur les portraits de famille, les documents royaux?
Há uma mulher que alega ser minha tia.
Une certaine femme prétend être ma tante.
Isso são perguntas que tens de fazer à tua tia.
C'est une question que tu doit poser à ta tante.
É a minha tia, anda a tramar alguma.
C'est ma tante. Elle prépare quelque chose.
A minha tia.
Ma tante.
Acho que a minha tia não quer que diga à minha irmã o que descobri.
Je ne crois pas qu'elle veuille que je raconte à ma soeur ce que j'ai découvert.
A Rainha da Neve é tua tia?
La reine des neige est ta tante?
E esta é a Helga, a minha outra tia.
Et ça c'est Helga, mon autre tante.
A Sadie vai dar uma festa em casa da tia.
[Les téléphones sonnent, vibrent] Sadie organise une soirée à la maison de sa tante.
Dizem que é de uma bimba rica, abandonada pela mãe e agora vive com a tia, que é bêbeda. - É sombrio.
Je viens d'entendre que c'est une ancienne pétasse riche qui a été abandonnée par sa maman et maintenant elle doit vivre avec sa tante saoule.
- Abrimos o quê? - "Uma Tia dos Diabos"!
- Nous ouvrons quoi?
O meu renascimento da "Uma Tia dos Diabos".
- "Mame"! Ma reprise de "Tante Mame".
- Tia Lucille.
Tante Lucille.
O que se passou com a Tia Barbara?
Qu'est-il arrivé à tante Barbara?
A avó, a tia Shirley, até a Kathy disse alguma coisa.
Grand-mère, tante Shirley, même Kathy a dit quelque chose.
Eu vou buscar o teu irmão e levar-vos aos dois para casa da tua tia.
Je vais récupérer ton frère et vous déposer chez votre tante.
A minha tia está mesmo a fazê-lo.
Ma tante est en train de le faire.
A minha tia disse que me colocou na urna.
Ma tante a dit que c'est elle qui m'a mise dans l'urne.
Estava aqui. Desapareceu, juntamente com a Elsa e a minha tia!
Elle a disparu, comme Elsa et ma tante!
Kristoff... a minha tia não tem a urna.
Ma tante n'a pas l'urne.
A minha tia manteve-nos assim durante décadas?
Ma tante nous a gardés comme ça pendant des décennies? Elsa.
- Achas que é o feitiço da minha tia?
Est-ce que tu crois que c'est le sort de ma tante? Je ne sais pas.
Este lugar lembra-me a minha tia Beezie, se tivesse uma dúzia de gatos a correr por aí.
Cette maison me rappelle un peu celle de ma tante Beezie, s'il y avait deux douzaines de chats courant partout.
A Rainha da Neve também é minha tia.
La Reine des Neiges est aussi ma tante.
Compreendo, tia Ingrid.
Je comprends, tante Ingrid.
Tocámos à campainha... a minha tia Sherry abriu a porta. depois dos cumprimentos ela disse : "Tracey, eles chegaram".
Nous sonnons à la porte, tante Sherry a ouvert la porte, nous embrasse et dit, Tracey, ils sont ici.
Uma tia minha foi dar um passeio de bicicleta... Era a mulher mais saudável do mundo.
J'ai une tante qui est allée faire un tour en vélo - une femme en parfaite santé.
A minha tia Debbie.
Ma tante Debbie.
Deus, tu ficas sempre uma pilha de nervos quando toca à tia Gwen. Sem sentido.
Dieu, tu deviens toujours nerveuse comme une puce quand il s'agit de tante Gwen.
Mãe, porque é que a tua relação com a tia Gwen é tão estranha? - É - é porque és adoptada?
Maman, pourquoi ta relation avec tante Gwen est si bizarre?
Não posso esperar para ver a minha tia sexy.
C'est une bombe.