Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Totó
Totó Çeviri Fransızca
773 parallel translation
Veio um totó que queria reduzir a pensão que paga à ex-mulher.
Un type est venu pour sa pension alimentaire.
Aposto que és mesmo um totó.
Tu sais, tu me fais l'effet d'une terreur.
Chegou o produtor cinematográfico Totó Scalise. Contratou a estrela para uma grande co-produção cinematográfica a ser rodada a cores?
Et voici le producteur Toto Scalise qui a engagé la grande star pour une colossale coproduction historique, en couleur...
Com o Rubi Crespi, Giacinto Dava Belmonte... María González, a condessa Spartaro... o marquês de Vale Parud, o cavalheiro do trabalho Orlandini... os duques Pontezemolo, Minni e Totó Dava Regalis...
Maria Gonzales, la comtesse Spataro, les marquis Paruta, le chevalier Orlandini, le duc et la duchesse de Ponte Semolo,
Céus, isso faz de mim um totó.
Quel idiot je fais!
E o meu colega Totó.
Et Toto, un autre ami très cher.
Estamos cercados por um Totó.
Nous sommes encerclés.
Vamos contar ao totó.
Racontons ça à Toto...
A mãe do Totó manda-o comprar uma banana e dois limões.
Sa maman à Toto, elle lui demande : Va acheter une banane et deux citrons.
Totó conta-lhe sobre os dois limões e a banana.
"Qu'est-ce que t'as Tolitoto?" "J'ai perdu mes 2 citrons et ma banane."
Totó!
Oncle Henry!
- És mesmo totó!
T'es vraiment con!
- Cheira este, totó.
- Sens-moi ça, blaireau.
O que é um totó?
C'est quoi, un blaireau?
Aquele totó viu-me nua!
Un blaireau m'a vue toute nue!
Não tens a mínima hipótese, totó.
T'as aucune chance, blaireau.
Danny, se deixas aquele totó vencer-te, não vales nada, ouviste?
- Si ce blaireau te bat, t'es un naze!
Ficaremos atolados até ao pescoço em bosta de totó!
Et ils nous pourriront la vie.
Um totó!
- Un blaireau.
Não vou beijar um totó! Tens de beijar.
- J'embrasse pas les blaireaux.
Beija esta, totó.
Embrasse ça, blaireau.
- És aquele totó. - Sim.
Tu es le blaireau.
Céus, estou apaixonada por um totó.
Je suis amoureuse d'un blaireau.
Sou um totó.
Je suis un blaireau.
- Aonde vais, totó?
- Où tu vas?
Eu só queria dizer que... Que sou um totó.
Je voulais dire que je suis un blaireau.
Eu sou um totó e tenho muito orgulho nisso.
Je suis un blaireau et fier de l'être.
Eu também sou totó.
J'en suis un aussi.
- Olha para aquele totó.
Quel scoubidou!
- O que é um totó?
C'est quoi, scoubidou?
Leroy, cuida do Totó.
Leroy, va promener ce chien!
Onde foram buscar este totó?
D'où sort-il ce type?
Quem me dera pôr a cabeça nas minhas patas e adormecer como o Totó.
Si seulement je pouvais me mettre en boule et m'endormir comme Toto.
Uma estrela cadente, Totó.
Une étoile filante, Toto.
Totó, não!
Toto, non!
É uma chave, Totó.
Une clé, Toto.
Vai para casa, Totó.
Rentre à la maison, Toto.
Trazes o Totó quando me vieres buscar? Eu trago.
- Tu viendras me chercher avec Toto?
Totó?
Toto?
Totó!
Toto!
O Totó encontrou-me.
Toto m'a retrouvée.
Anda, Totó.
Viens, Toto.
Totó, vamos lá!
Toto, viens!
Percebeste, totó?
C'est vu, caricature?
Estás a pensar, "Eles sabem que sou uma farsa. Eles sabem que eu sou um totó".
Tu penses : "Tout le monde sait que je suis un débile!"
Qual é o apelido deles, Totó?
Pourquoi pas Stone et Charden?
Domizio! Totó!
Vous allez répondre?
Não há tanto tempo assim, totó.
24 heures, c'est long?
Totó!
Blaireau.
Para onde estás a olhar, totó?
Tu veux ma photo?
Entrega as chaves das algemas a ela, totó
Donne la clé, flicard.