English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Vallé

Vallé Çeviri Fransızca

55 parallel translation
Para o Valle de São Fernando, em Thousand Oaks.
Pour la vallée de San Fernando, Thousand Oaks.
E debaixo de nós, numa bacia, está Valle uma cidade de homens mortais.
Au pied de la montagne Dans la vallée, s'étendait Dale... une ville habitée par les hommes.
Sim, mesmo que caminhe pelo valle das sombras da morte.
Oh, oui, je marche dans la vallée de l'ombre de la mort.
- Você é do Valle?
Tu es de la vallée?
Oscar de la Vallée, 1815.
"Oscar de la Valle, 1815."
- Oscar de la Vallée?
- Oscar de la Valle?
Oscar de la Vallée ofereceu-se para a entregar.
Oscar de la Valle proposa de l'y transporter.
O'Valle de los Caidos'.
La vallée de la Mort.
A Jacinda e eu aproveitávamos as nossas suculentas lagostas do Maine, com um terroso, porém elegante, pinot Noir do Sonoma Valley...
Alors que Jacinda et moi-même dégustions nos succulents homards du Maine, associé à un terreux mais pourtant élégant Pinot Noir de la vallé de Sonoma...
Foram descobertas formações alienígenas no vale Hudson, junto à zona rural.
La mission de reconnaissance a remarqué des formations aliens massives dans la vallé Hudson, passant la campagne au peigne fin.
Eles são os outros do vale. Os Homens do Vale.
Ils sont ceux de la vallé
Tenho a honra e o prazer de me dirigir à Srta. De Valle e suas senhoras?
Ai-je l'honneur et le plaisir de m'adresser à Mlle de Valle et à ses dames?
À Belle De Valle.
À Belle de Valle.
Mervin, nossa nova estrela, Senhorita De Valle.
Mervin, notre nouvelle vedette, Mlle de Valle.
E Senhorita De Valle, se precisar de alguma coisa é só chamar.
Mlle de Valle, si je puis faire quoi que ce soit, n'hésitez pas.
A senhorita De Valle gostaria de vê-lo em seu camarim.
Mlle de Valle aimerait vous voir dans sa loge.
Senhorita De Valle?
Mlle de Valle?
- Senhorita De Valle.
- Mlle de Valle.
Belle De Valle.
Belle de Valle.
Senhorita De Valle diz que o jantar está pronto e está esperando.
Le souper est prêt. Mlle de Valle attend.
E lembre-se, a Senhorita De Valle não gosta de esperar.
Et souvenez-vous que Mlle de Valle n'aime pas attendre.
Bom dia, Senhorita De Valle.
Bonjour, Mlle de Valle.
- Esta é a Senhorita De Valle, Professor, Senhorita De Valle.
- Voici Mlle de Valle. - Mlle de Valle.
Senhorita De Valle.
- Avec plaisir, Mlle de Valle.
Senhorita De Valle.
Mlle de Valle.
A senhorita De Valle é a querida do Sr. Calhoun e está... preocupada em relação ao seu dinheiro ali.
Mlle de Valle est la promise de M. Calhoun, et elle s'en fait pour son argent.
Tem sido muito bom conhecê-la, Senhorita De Valle.
Ravi de t'avoir connue, Mlle de Valle.
Espero que não esteja machucada, Senhorita De Valle.
Vous n'êtes pas blessée, Mlle de Valle?
Deveria olhar em seu espelho, Senhorita De Valle.
Regardez dans votre miroir, Mlle de Valle.
Tradução e Legendagem Alexandra Valle / CRISTBET, Lda.
- --
"Jorge Muller del Valle, 33 anos..."
Jorge Muelle, 33...
Sou o comissário Del Valle.
Commissaire Del Valle.
Sou o comissário Del Valle.
Je suis le commissaire Del Valle.
Cá, em Miami, em Dallas... lnvestigue o Eládio del Valle, era quem me pagava quando ia em missão a Cuba.
Voyez de leur côté. Ici, à Miami, à Dallas. Un nommé Eladio Del Valle.
Estou a investigar o tal Eládio del Valle, do Ferrie, mas preciso de mais homens para o meter dentro e não posso usar os que pus a proteger o Ferrie!
Je suis sur la piste de Del Valle, à Miami. Il me faut plus d'hommes. Je n'ai même pas de quoi protéger Ferrie.
o Eládio del Valle foi encontrado hoje, morto à machadada.
On a retrouvé le Cubain, Eladio Del Valle, massacré à la machette.
Aceitas Esteban Trueba a Clara del Valle. como tua legítima esposa. para amar e respeitar na doença e na saúde na riqueza e na pobreza até que a morte vos separe?
Voulez vous, Esteban Trueba prendre Clara del Valle pour légitime épouse et lui rester à jamais fidèle, dans la maladie et la santé pour le meilleur et pour le pire, jusqu'à ce que la mort vous sépare?
E tu, Clara del Valle aceitas Esteban Trueba como teu legítimo esposo para amar e respeitar na doença e na saúde na riqueza e na pobreza até que a morte vos separe?
Et voulez vous, Clara del Valle prendre Esteban Trueba pour légitime époux et lui rester à jamais fidèle, dans la maladie et la santé pour le meilleur et pour le pire, jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Quanto crê que vale?
Et combien pensez-vous qu'elle valle?
Espero que estejam a ir para o Leve-E-Poupe de Valle Vista, miúdo. Porque não vais querer entrar na minha loja.
J'espère que tu vas au Toutorabais de Valle Vista, petit, parce que je veux pas de toi dans mon magasin,
Do Valle de Guadalupe.
de "Valle de Guadalupe".
Valle de Guadalupe.
Valle de Guadalupe.
Oscar de la Vallée.
Oscar de la Valle.
E surge um novo lugar para nós, refugiados, um pequeno bairro irlandês, católico, em Eureka Valle.
Le nouvel endroit pour nous, les réfugiés, était un petit quartier catholique irlandais dans Eureka Valley.
Foi finalista no torneio de "Valle Toro".
Il a été finaliste au Valletorro.
- Outras coisas maravilhosas. - Uau. Estão a começar a andar pelas lojas na Calle della Madoneta.
D'autres jolis trucs... lls regardent les boutiques de la Valle della Madoneta.
INAUGURAÇÃO DO VALLE DE LOS CAÍDOS Franco e a sua esposa deixam o templo inaugurado no 20º aniversario da vitória 25 ANOS DE PAZ
Son Excellence, le Chef de l'État accompagné de son épouse abandonne le temple inauguré pour le 20º anniversaire de la victoire... 25 ANS DE PAIX
Espinafres frescos e suculentos de produtores locais, envoltos em camadas de massas cruas branqueadas, acariciados por ondas de Ragusa, requeijão siciliano, regados com a essência dos tomates de San Marzano, apanhados na altura ideal e enviados esta manhã do Valle del Sarno.
Nos épinards maison Heirloom Bloomsdale Savoy, enveloppés et pliés dans des couches de feuilles artisanales de blé non décoloré, caressées dans des vagues de Ragusa, de ricotta de Sicile et arrosées d'une essence de tomates San Marzano, cueillies au meilleur moment de la récolte et qui sont arrivées ce matin même de la Valle del Sarno.
Trabalhava para um merdoso desagradável no vale de Sinuessa.
J'ai travaillé sous les ordres de la merde la plus désagréable à Sinuessa en Valle.
Começo a questionar se fiz bem em largar a brisa calma do oceano e a segurança das muralhas da minha cidade, no Vale de Sinuessa.
Le calme de la brise de l'océan me manque ainsi que la protection qu'offrait les murs de ma cité à Sinessa en Valle.
Não, a melhor é em Valle de Izarbe.
Le mieux après est le Val d'Isère.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]