English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Vincent

Vincent Çeviri Fransızca

4,126 parallel translation
Consegui localizar que torre estava a receber o sinal do Gabe, enquanto ele passava por onde o Vincent o localizou.
Ça veut dire que j'ai pu traquer Celles que le portable de Gabe Utilisait quand il conduisait jusqu'où Vincent l'a traqué.
Vamos encontrar provas contra o Gabe para que a Cat e o Vincent possam voltar para casa.
Maintenant, allons trouver une preuve sur Gabe alors Cat et Vincent pourront rentrer.
Aquele tiroteio, não foi um acidente.
Cette fusillade? Ce n'était pas un accident, Vincent.
Senão, o que somos, Vincent?
Si on ne le fait pas, alors, alors que sommes-nous, Vincent?
Onde está o Vincent?
Où est Vincent?
- Também o Vincent.
- Comme Vincent.
- Ele só matou porque foi necessário, - não para se proteger.
Vincent a tué parce qu'il le devait, pas pour couvrir ses fesses.
O que significa que é apenas uma questão de tempo, até que os forenses descubram os corpos enterrados as vossas impressões digitais e as do Vincent, o ADN cruzado, e os monstros.
Ce qui veut dire que c'est seulement une question de temps avant que le médecin légal découvre tous les corps brûlé, vos empreintes, celles de Vincent, ADN inter-espèces et les bêtes.
De qualquer maneira, estou a vencer o Vincent.
D'une façon ou d'une autre, J'arrêterai Vincent.
- Fizemos o que era correto, Vincent.
On a fait la bonne chose, Vincent.
O Vincent tentou telefonar-te.
On sait que Vincent a essayé de t'appeler
Só espero que o Agente Knox consiga a absolvição antes que o Gabe encontre o Vincent.
J'espère juste qu'Agent Know obtiendra cette disculpation avant que Gabe trouve Vincent.
Não deixei o sítio seguro para o Vincent voltar.
Ne as le rendre sûr pour que Vincent revienne.Hello?
Disseste que continuarias de onde ele parou, e fizeste isso.
Tu as dis que tu reprendrais là ou Vincent s'était arrêté, et tu l'a fais.
- Não vou deixar que ele te magoe. Vincent Keller?
Je ne le laisserai pas te blesser.
O Vincent começou uma briga na prisão. para ser transferido e fugir.
Vincent a provoqué une bagarre en prison pour être transféré et s'échapper.
Não posso ir contigo agora.
Allez. Vincent, je ne peux pas venir avec toi maintenant.
Se é por terem tentado prender o Vincent e ele ter fugido, supera isso, porque temos que o ir encontrar.
Bon, si c'est parce qu'ils ont essayé d'arrêter Vincent et qu'il s'est enfui, parce qu'on doit le retrouver.
Ela disse que havia gente atrás do Vincent, talvez a tenham raptado.
Elle a dit qu'il y avait des personnes après Vincent ; peut-être l'ont-ils prise à sa place.
Ou talvez ela tenha mudado de ideias, ou talvez o Vincent tenha voltado para fugirem, o que eu acho que deviam ter feito em primeiro lugar,
Ou peut-être qu'elle a changé d'avis Ou peut-être que Vincent est revenu afin de pouvoir s'enfuir ensemble, C'est, en fait, ce que je pensais qu'ils auraient fait en premier lieu, mais personne me l'a demandé...
- Certo, mas se não foi isso, quer dizer que a Cat está em sarilhos, e a única pessoa que a pode encontrar é o Vincent.
- Mais s'ils ne l'ont pas fait, ça veut dire que Cath est en danger et la seule personne qui peut la trouver c'est Vincent.
- Encontrar o Vincent!
- Chercher Vincent.
Falámos em ter um ponto de encontro para garantir que o Vincent pudesse fugir de maneira segura.
Nous avons parlé d'un point de rendez-vous pour s'assurer que Vincent soit parti en toute sécurité. Si...
- Não, Vincent.
Non, Vincent...
Está com o Vincent?
Elle est avec Vincent?
Foi o Vincent.
C'est tout sur Vincent.
Pelo bem de todos, inclusive o do Vincent, diz-me onde é que ele está.
Pour le bien de tout le monde, Vincent inclus, dis-moi seulement où il est.
Que Vincent?
Vincent qui?
Eu protegi-te, Vincent.
Je t'ai couvert, Vincent.
Ambos sabemos que estavas a ser a distração.
On sait tous les deux que t'étais un appât pour Vincent.
- A sério? Vais tentar virar-me contra o Vincent?
Sérieusement, essayer de me retourner contre Vincent?
O Vincent é um fugitivo, acusado de assassinato.
Vincent est un fugitif accusé de meurtre.
Todos sabemos que só estás a fazer isto porque a Cat escolheu o Vincent.
Nous savons tous les deux que tu fais ça juste parce que Cat a choisi Vincent au lieu de toi.
Ambos sabemos quem é o Vincent, do que é capaz e isso é mau... e tem que ser parado.
Mais nous savons tous les deux qui est Vincent réellement, de quoi il est capable et ça c'est une mauvaise chose... Et il doit être arrêté.
Isso vai rebentar em cima do Vincent e em breve.
Ce truc va exploser sur Vincent, et bientôt.
Você e o Vincent Keller.
Vous et Vincent Keller.
E se eu puder absolver o Vincent?
Et si j'arrivais à innocenter Vincent?
Vincent, já falámos sobre isso.
Encore une mauvaise idée. Ecoute, Vincent, nous avons parlé de ça.
Já falámos sobre isto. Tens que pensar em ti, não em mim.
On a déjà eu cette conversation, Vincent tu as besoin de penser à toi, pas à moi.
Talvez ainda consiga fazer alguma coisa, dizer que o Vincent a raptou.
Peut-être que je peux tourner ça, selon Vincent... la kidnapper.
Vincent, tu não podes ficar, é demasiado perigoso.
Vincent, tu ne peux pas rester. C'est trop dangereux.
Porque agora a polícia não está só à procura do Vincent, estamos também à tua procura.
Nous te recherchons aussi. "Nous"?
O que é que vais fazer? Vou tirá-lo da cidade, mas preciso da tua ajuda.
Et bien, je vais faire sortir Vincent de la ville, mais j'ai besoin de ton aide pour ça.
Não vou deixar que apanhem o Vincent, se é isso que me estás a perguntar.
Je ne laisserai pas Vincent se faire attraper, si c'est ce que tu me demandes.
O Vincent?
Vincent! Quoi?
Se o Vincent se lembrar e...
Vincent s'en rappelle et... s'il n'est pas déjà au Canada...
Tens que voltar lá, Vincent.
Tu dois y retourner, Vincent.
Vincent? Quem é o Vincent?
Vincent qui?
Por isso... sabe onde está o Keller?
Vous savez où est Vincent Keller?
Vincent, ficaremos juntos.
Vincent, nous serons ensemble.
Sabes?
Parce que désormais, la police ne recherche plus seulement Vincent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]