Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Vine
Vine Çeviri Fransızca
107 parallel translation
- Para Hollywood e Vine!
- Hollywood et Vine!
Directa que nem uma flecha. De River Gulch... para Hollywood e Vine.
Droit comme une flèche... à Hollywood.
É um grande "niverador"... nivelador.
C'est un vine... niveleur.
Adivinha o que é que o Barão lhe disse.
De vine ce que le baron lui a dit.
Vamos tomar o pequeno almoço e vinho em Hollywood.
Montez dans l'autobus. On déjeunera angle Hollywood et Vine.
Na Hollywood com a Vine.
Hollywood et Vine.
- Ncma loja, entre a Scnset e a Vine.
Une boutique à l'angle de Sunset et Vine.
Dá uma olhadela ao cruzamento de Hollywood e Vine.
Jetez un coup d'œil à l'intersection de Hollywood et Vine.
Vi alguma actividade em Fort Point.
Ça bougeait tout à l'heure à Fort Vine.
Somos dois tipos de Vine Street. Não somos heróis de um dos teus filmes.
Nous sommes deux types de Vine Street, pas deux héros de tes films.
Aquela gaja maneta que trabalha na esquina da Hollywood com a Vine?
La nana manchote qui tapine entre Hollywood et Vine?
Quantos de vós são de Vine Hill?
Qui d'entre vous est de Vine Hill?
Marido adorado Pai amantíssimo. Cidadão de Vine Hill
Mari bien-aimé Père aimant et citoyen de Vine Hill
A maré alta amanhã será às 11h05 e a água vai subir até as ruas Hollywood e Vine!
Gonna l'eau aller tout le chemin jusqu'à Hollywood and Vine.
Cruzamento da Sunset com a Vine.
Intersection Sun et Vine.
Sr. Walker, você afirma que me vendeu 2 gr. de crack de cocaína em 3 de maio, em um edifício de apartamentos no Spring e Vim na capital do estado.
M. Walker, vous prétendez m'avoir vendu du crack le 3 mai, dans un appartement à l'angle de Spring et Vine.
Olá. Queria um táxi em Hollywood e Vine?
Je peux avoir un taxi à l'intersection d'Hollywood et Vine?
É assim todas as noites, na Rua Vine, não é?
C'est comme ça tous les soirs sur Vine, hein?
Está na Vine.
Elle est sur Vine.
Na autoestrada de Hollywood houve um acidente entre vários carros provocando feridos, desde Vine St.
Important carambolage sur l'autoroute d'Hollywood. Ça bouchonne jusque dans la vallée.
Adivinha quem passou uma hora na minha casa-de-banho.
De vine qui j'ai eu, hier, dans ma salle de bains?
Irás parar ao fundo da rua Vine, com uma garrafa na mão, a gritar "Polícia!" Ouviste?
Tu te retrouveras à l'autre bout de la rue Vine à picoler et à gueuler "22!" Tu piges?
Imagina onde fui buscar a inspiração?
De vine ce qui m'a inspiré?
Na Hollywood e Vine?
Hollywood et Vine?
- Na Vine com a Yucca.
- A l'angle de Vine et de Yucca.
Muita coisa aconteceu desde a época de Hollywood e Vine.
Ça fait bien longtemps qu'il ne se passe plus rien entre Hollywood et Vine.
Abandonado ao nascer, estava por minha conta desde novo. A lutar para sobreviver nas ruas de Beverly Hills. A traçar o meu caminho no boulevard dos sonhos partidos.
Abandonné à la naissance, j'étais seul à l'âge le plus tendre... luttant pour ma survie dans les rues de Beverly Hills... essayant de survivre sur le Boulevard des Rêves Perdus, me prostituant sur Hollywood et Vine.
De certeza que estamos em Hollywood e Vine?
T'es sûr que c'est le bon Hollywood Boulevard?
- Onde? A sul do cruzamento da Bell com a Vine.
Au sud de Bell sur Vine Street.
- Entre a Yucca e a Vine.
- Au croisement de Yucca et Vine.
Ele tinha vindo de uma gravação, na Columbia, em Vine.
Il revenait d'une session d'enregistrement chez Columbia sur Vine.
Dirige-se a sul na Vine.
Il est sur Vine, direction sud.
Ele quer que eu esteja numa cabina entre a Taylor e a Vine daqui a cinco minutos.
Il m'appelle sur un téléphone public entre Taylor et Vine dans 5 mn.
Esteja na esquina da Taylor com a Vine.
Soyez au coin nord de Taylor et Vine.
Eu sou... eu sou Marilyn Vine. Sou da América.
Je m'appelle Marilyn Vine, je suis américaine.
Olá, esta é a casa dos Vine.
- Quelle garce, ces temps-ci.
Olá daqui é Marilyn Vine e acabei de chegar a sua casa quero dizer-lhe que tudo é óptimo, aqui em Dublin.
- Pas plus que d'habitude. C'est Marilyn Vine. Je voulais prendre de vos nouvelles.
- Marilyn Vine.
Marilyn Vine.
Está um belo dia, não é Sra. Vine?
Belle journée, n'est-ce pas, Mme Vine?
Olá, sou Andy Vine. Irmão do Greg.
Je suis Andy Vine, le frère de Greg.
Marilyn, Marilyn Vine.
Marilyn. Marilyn Vine!
E com um tipo como Andy Vine, pense no Natal.
Avec un type comme Andy Vine, pense Noël.
E não pretendo ser um presente para nenhum homem, nem mesmo Andy Vine.
Je ne compte plus m'offrir à aucun homme, pas même à Andy.
Sr. Vine, perdoe-me ousar aparecer mas eu queria desculpar-me.
M. Vine, excusez-moi d'oser me montrer, mais je voulais m'excuser pour...
Sra. Vine?
Mme Vine!
- Marilyn Vine.
Mona. Marilyn Vine.
Ela trabalha na Hollywood Boulevard, entre a Highland e a Vine.
Elle travaille sur Hollywood Boulevard entre Highland et Vine.
Há duas. A Hollywood Vine, Hollywood Oeste.
il y a Hollywood and Vine et Hollywood and Western.
Se as mangas ficarem compridas, não faz mal, mas se for preciso fazer mais arranjos, leva-os ao Lester, na Vine.
Peu importe si les manches sont trop longues, mais s'il faut faire des retouches, va chez Lester dans la rue Vine.
Na esquina das ruas Sunset e Vine o ponto mais alto do nosso passeio.
MAN ON P.Procédé. :... sur le coin de Sunset and Vine.
E havia uma certa atracção entre nós.
On a eu une certaine attirance tous les deux, mais je la de vine.