Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Vive
Vive Çeviri Fransızca
14,577 parallel translation
O nome da vítima é Keanu Carson, 40 anos, vive sozinho.
Tu allais être réveillé de toute façon. J'arrive pas à croire qu'on est de la même famille.
A família vive em Punjab.
Sa famille vit toujours dans le Punjab.
Primeiro, o vírus já estava lá quando hackeei, e segundo, deves estar ciente da manipulação política que o país vive.
Ecoutez, premièrement, le virus était déjà là quand je suis entré, OK? Et deuxièmement, vous devez être conscient du cauchemar orwellien dans lequel ce pays vit actuellement.
Nunca desejaste que ainda vivêssemos cá?
Tu aimerais qu'on vive toujours ici?
Se quer saber para onde alguém foge depois de receber um suborno, quando já vive na Costa Rica, a resposta é Suíça.
Si vous vous demandez où fuir après avoir accepté un gros pot-de-vin quand on vivait déjà au Costa Rica, la réponse est : en Suisse.
Mas o seu círculo social vive de jactos e iates.
Mais sa vie sociale est du type à vivre de jets privés et de yachts.
Mas ele vive a 15Km daqui, por isso, mostrei a fotografia dele por aí e dois funcionários da loja de sandes da esquina indicaram-me este armazém.
J'ai montré sa photo autour, et deux employés de la sandwicherie du coin m'ont indiqué ce container.
Adivinhe quem lá vive?
Devinez qui vit là-bas. - Randy Moore.
Bem, querido, agora que o Leonard e eu casamos, faz sentido que nós moremos juntos, de verdade.
Trésor, tu sais, maintenant que Leonard et moi sommes mariés, il est normal qu'on vive ensemble.
Vamos, vive um pouco.
Allez, vis dangereusement!
E um triste reflexo da nossa incapacidade de desligar, para usar uma linguagem comum.
Et le triste reflet de notre incapacité à nous déconnecter, et à communiquer de vive voix.
Viva ao Maximo.
Vive Max.
Ela vive connosco desde antes da implantação do embrião.
Elle vit avec nous depuis que l'embryon a été implanté.
A mãe á alcoólatra, vive a recair.
Sa mère est une alcoolique qui va et vient.
Porque é multimilionário? - Porque vive num avião
- Il vit dans un avion,
- Vive aqui?
- Vivez-vous ici?
Ninguém vive muito tempo perto de mim.
Personne ne vit si longtemps autour de moi.
Localizamos esse mesmo nome numa localização perto deste rio, acreditamos que é aí que ele vive
Nous avons tracé ce même nom à un lieu proche de ce fleuve, où nous croyons qu'il réside toujours.
Fico feliz em dar-te. Ou a versão de mim que vive na tua cabeça fica feliz em dar-ta.
Ou la version de moi dans ta tête l'est.
Tem 44 anos, vive em Ankeny, Iowa.
Il a 44 ans, vit à Ankeny dans l'Iowa.
Houve um Jeffrey na escola, mas ele é negro e vive em Londres.
Il y avait un Jeffrey à l'école, mais il est noir et vit à Londres.
Ela é engraçada e inteligente. E não só rimos das mesmas coisas, dizemos as coisas ao mesmo tempo.
Elle est drôle et vive et, on ne trouve pas juste les mêmes choses drôles...
Garcia, onde é que o Dufour vive?
Garcia, où vit Dufour?
Viveu um inferno na Jordânia, e nunca desiste. Vive no hospital desde que perdeu a família.
Il a vécu un enfer en Jordanie, mais il n'abandonne jamais.
Vive aqui?
Vivez-vous ici?
São apenas crianças. E eu tenho de decidir se o rapaz ou a miúda vive.
Ce sont juste des enfants, et je dois décider qui du garçon ou de la fille va survivre.
Tu querias que o teu bebé sobrevivesse.
Tu voulais que ton bébé vive.
Vai hoje e vive.
Pars aujourd'hui et aies une vie.
Lá se vai a vida longa a rainha
Ouais. Voilà pour Vive la reine.
Só Se Vive Uma Vez.
On ne vit qu'une fois.
Você vive com uma zombie funcional.
Tu vis avec un zombie fonctionnel.
Ronan, o Acusador, vive mais uma vez.
Ronan l'Accusateur vit à nouveau.
Qualquer criatura que vive pode ser dobrada pela vontade de Ronan.
Toute créature vivante peut être soumise à la volonté de Ronan.
Ronan vive...
Ronan est vivant.
O Earl só vive a um quarteirão de distância.
Earl vit seulement à un pâté de maison.
Arquitecto bem-sucedido, vive em Westchester County, registo criminal limpo.
Architecte à succès, vit dans le comté de Westchester, casier vierge.
Vive na 77ª entre a Park e Madison.
Elle vit sur la 77e entre Park et Madison.
Uma pessoa vive uma vida, Sherlock.
C'est ça la vie, Sherlock.
"Que vive num abacaxi..." Não.
Qui vit dans un ananas... Non.
- Eu sei. O físico brilhante que sei que vive por aqui, não que me importe.
Le brillant physicien qui, je le sais, vit dans le coin, même si je m'en fiche.
"Trabalha pouco, ganha muito, vive a tua vida."
"Travailler un peu, faire beaucoup, vivre ma vie."
Por favor, não estejas morto.
Qu'il vive encore!
Ele vive ou tu morres.
Il vit ou vous mourez.
Dizem que um monstroNterrível vive aqui.
Il paraît qu'un très gros monstre vit ici.
Você precisava de uns dias, precisava de espaço, mas você vive aqui, Carter.
Je comprends que tu es besoin de quelques jours, de ton espace, mais tu vie ici, Carter.
A maioria de nós vive em constante medo dela a qualquer instante, a morte vai torcer-nos numa escuridão eterna.
La plupart d'entre nous vivent dans la peur constante que, à tout moment, la mort va nous arracher dans une obscurité éternelle.
Acho que o Rick Bang vive num T1 em San Fernando Valley, e que é pago para fazê-lo em frente duma câmara.
Je pense que Rick Bang vit dans un appartement d'une chambre dans la vallée de San Fernando et est payé pour le faire à la caméra. Ow.
A única coisa que não lhe foi dita foi que teria de ter cuidado por estar a abrir um processo contra o Dep. do Xerife numa comunidade em que ainda vive, porque poderia acabar acusado de homicídio.
On ne lui a pas dit de faire attention, car quand on intente un procès contre le bureau du shérif dans le lieu où on réside encore, on peut finir accusé de meurtre.
Brendan Dassey, de 16 anos, que vive ao lado de Steven Avery, voltou da escola, no autocarro, por volta das 15h45.
Brendan Dassey, 16 ans, qui n'habite pas très loin de chez Steven Avery, revient chez lui vers 15h45 après les cours.
Vive em Key West.
Il souffrait.
- Vive aqui?
Vous vivez ici?