Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Whoa
Whoa Çeviri Fransızca
2,259 parallel translation
Onde pensas que vais?
Whoa, où vous allez?
Wow, wow, wow, wow.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
Wow, Call Of Duty :
Whoa, Call of duty :
Como uma criança a obter o desconhecido Espera um pouco.
♪ Like a child in getting you don t know... ♪ whoa, whoa, attends attends!
Mas é importante para nós mostrarmos o quanto adoramos a cultura italiana e o que diz isso melhor do que gelato?
Whoa, whoa, whoa. Mais c'est important pour nous de montrer combien on aime la culture italienne, et que dit mieux qu'une glace?
- Opá, opá, opá!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
Não, ainda não acabámos de usar essa.
Whoa, non, on n'en a pas encore Fini avec celui là.
Para onde vai ele levá-lo? O que se passou?
whoa, whao, que s'est-il passé?
Calma, filho.
Whoa, doucement, fils.
Muito bem, o cimento não deixa passar oxigénio, o que ajuda a conservar o corpo, mas não se pode simplesmente tirar, a não ser que se queira evitar destruí-lo.
Oh. Whoa. Okay, maintenant, le béton maintient l'oxygène, aide à préserver le corps, mais on ne peut pas le sortir juste comme ça, pas si on veut vraiment éviter de le détruire.
Inacreditável.
Incroyable - whoa!
Espera.
Whoa, attends.
Holly!
Whoa, whoa, whoa, Holly!
Mas tinha que processar Channing McClaren?
Tu comprends? Mais pour ta mère, whoa!
Já não tenho o meu punhal então, a menos que a caminho da tua cona, tenha ficado entalado no teu rabo, não vejo razão para ter desaparecido- - whoa!
Donc, à moins que ça se soit collé dans ton cul sur le chemin de ta chatte, il s'en dire qu'elle est partie...
Whoa, whoa.
Whoa, Whoa.
Porque ela é do Texas, e disse que sente a falta de casa.
Parce qu'elle vient du Texas, et qu'elle m'a dit que ça lui manquait. - Whoa, whoa, whoa.
Devagar.
Whoa, whoa, whoa. Doucement.
Afasta-te da minha loja!
Whoa, whoa, whoa. Dégagez de mon magasin.
Táxi!
Whoa, Taxi!
... Pessoal.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, les mecs.
Só isso.
Whoa, whoa.
Isso foi duro, minha. Não é.
Whoa, c'est dur, mec.
- Põe-te a andar daqui, lobo.
Whoa, whoa, whoa, dégage d'ici, loup.
Capitão, isso parece mau...
Whoa, Capitaine, c'est moche...
Mesmo a tempo, não é verdade?
Whoa... Juste à temps, pas vrai?
Espere aí, doutora.
- Whoa, faites gaffe, Doc.
Que raio são aquelas coisas?
Whoa. Qu'est-ce que c'est que ces choses?
Bolas, pá.
Whoa, mon gars...
Isto ainda está pior do que eu imaginei que estivesse...
Whoa, c'est encore pire que ce que j'imaginais...
Quem fez isto?
Whoa! Qui a fait ça?
- Whoa.
Waou.
- Sem "whoa"!
Pas de waou!
Não me digas "whoa".
Ne me dis pas "waou".
Abre o raio da porta!
Whoa, whoa, whoa, whoa! Ouvre cette foutue porte!
Agora mesmo.
Maintenant. Whoa.
Como é, idiota!
whoa, whoa. - lève toi, imbécile!
Antes de eu a conseguir deter, ela tira-mo para fora e mete-o... e eu fiquei tipo...
Avant que j'ai pu l'arrêter, elle me la sort et l'enfonce dans sa... Et j'étais genre : "Whoa!" Et après j'ai...
Como é que chegámos a este ponto?
Whoa, hé, qu'est ce qui ce passe là?
Tinha a televisão ligada!
La télé était allumée. Whoa, whoa.
Seis dígitos?
Whoa, whoa, whoa, un million?
- Como vais, amigo?
Comment vas-tu, mon pote? Whoa.
Bravo!
Whoa! Bravo!
Ei, qual é a pressa, cowboy?
Whoa, pas si vite, cowboy!
Vou tirá-lo, vou tirá-lo, vou tirá-lo.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Je suis parti, Je suis parti, Je suis parti.
Muito bem.
Whoa. Ok.
- Aceita-o!
WHoa! Prends-le!
- Está bem.
Whoa. Ok.
TEMPORADA 2, EPISÓDIO 6 :
♪ Whoa, hey ♪
Espera aí.
oh, whoa, whoa, whoa. Attendez...
Está bem.
Whoa. ok.