English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Yogurt

Yogurt Çeviri Fransızca

41 parallel translation
Quem é que se atreve a estar na presença terrífica do eterno sabichão, iogurte?
Qui ose entrer en la presence sacré et terrible de l'éternel sait-tout, Yogurt?
Iogurte?
Yogurt?
Iogurte, o sábio.
Yogurt, le sage.
- Iogurte, o todo-poderoso!
- Yogurt, le tout-puissant!
- Iogurte, o magnífico.
- Yogurt, le magnifique.
Sou um iogurte simples.
Je suis simplement Yogurt.
Mas que sítio é este?
Mais, Yogurt, quel est cet endroit?
Iogurte!
Yogurt!
Detesto iogurte!
Je déteste les yogurt!
O iogurte tem a Sorça.
Yogurt a le Schwartz.
- Obrigado pela gasolina, iogurte.
- Merci pour l'essence, Yogurt.
- Adeus, iogurte.
- Au revoir, Yogurt.
- E o tal anel que o iogurte te deu?
- Et cette bague que Yogurt t'as donné?
O iogurte treinou-te bem.
Alors, Lone Starr, Yogurt t'as bien formé.
Espera. logurte deu-me este biscoito.
Oh, attend une minute. Yogurt m'a donné ce gateau de la fortune.
- Iogurte!
- Yogurt!
- Adeus, iogurte.
- Bye, Yogurt.
E, iogurte... -.. obrigado. - Não tens de quê.
Et, Yogurt,... merci.
Nós trabalhámos nos "Penguins Yogurt"
On a travaillé chez Penguins Yoghurt.
Ou ver um filme, ou para um yogurt gelado, o que você quiser.
Ou au cinéma ou manger une glace. Tout ce que vous voulez.
Vem Marissa, vamos buscar um gelado de yogurt.
Viens Marissa, allons chercher du yogourt glacé.
- Dennis, tu gostas de gelado de yogurt.
- Dennis, tu aimes le yogourt glacé.
- Ok, eu adoro gelado de yogurt.
- OK, ouais, j'adore le yogourt glacé.
"Black Frozen Yogurt, experimente, um botão de flor vindo do frio"
"Les yaourts glacés Black." "Laissez vos papilles goûter au froid."
"Black Frozen Yogurt, porque as nossas vacas são melhores".
"Le yaourt glacé Black, parce que nos vaches sont les meilleures."
Um vale de $ 10 no Yogurt Scoopy só por provar isso?
Un bon d'achat Scoopy Yogurt de 10 $ juste pour goûter ça?
Yogurt gelado, és é a putinha do sorvete.
Yaourt glacé, tu n'es rien à côté de la vraie glace.
Um pouco de mel no seu iogurte.
Un peu de... miel dans ton yogurt.
Se o pai da Sra. Yogurt tem um barco, sou o homem com quem devias estar a falar.
Si son père a un bateau, je suis l'homme qu'il vous faut.
Entregue o barco, Sra. Yogurt!
Donne-lui le bateau!
Yogurt para sempre, meu.
Des yaourts gratuits à vie.
Fico só com o yogurt.
Je prends juste le yaourt.
É a menina dos iogurtes do Yogurt Yurt.
C'est la fille qui vend les yaourts glacés.
Por isso voltei a estudar e trabalho no Yogurt Yurt em part time, para ver se ganho dinheiro a fazer algo que adoro, mas o universo está do meu lado e há de aparecer uma coisa boa.
J'ai repris la fac et je bosse à mi-temps. Mais je veux faire un métier que j'aime. Je crois en ma chance.
Volta para cidade dos iogurtes, judeu.
Rentre à Yogurt Towne, sale feuj.
Ele tem uma máquina de frozen yogurt e um trampolim.
Il a une machine à yogourt glacé et un trampoline.
Temos uma máquina de frozen yogurt e um trampolim.
On a une machine à yogourt glacé et un trampoline.
É um corredor de horrores robóticos onde podes comprar à sobremesa feita por um robot real de frozen-yogurt.
C'est une haie d'honneur de robots où tu peux prendre un dessert fait avec du vrai yaourt-glacé.
Quero parar no caminho para comprar Frozen Yogurt.
Je veux prendre un yaourt glacé avant qu'on y aille.
- Ah, e também quero um yogurt.
Comment?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]