English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Zoe

Zoe Çeviri Fransızca

2,686 parallel translation
Zoe, desculpe, mas Brick é o nosso médico.
Zoe, je suis désolé, mais Brick est notre docteur
Desculpe, Zoe.
Je suis désolée Zoe. Vraiment.
Sempre que isso estoura, Zoe vem gritando com você.
Après tout, à chaque fois qu'elle pète, Zoe arrive comme une furie et te crie dessus.
Lavon Hayes descobriu que você gosta quando Zoe vem.
Ah, Lavon Hayes a réalisé que tu aimais bien que Zoe vienne,
Ou seja, você gosta dela.
Ce qui veut dire que tu aimes bien Zoe.
Zoe, eu gostaria de ajudar, mas não tenho nenhum problema.
Zoe, j'aimerais t'aider, mais le truc c'est que il n'y a rien qui me dérange.
Ele tem 10 anos, Zoe.
Il a dix ans, Zoe.
Zoe, você está bem?
- Zoé, tu vas bien?
Estive pensando, se você gosta da Zoe...
Tu sais, j'ai pensé que si tu apprécies Zoe...
" Se a Zoey sair sem o teu número, os teus exames serão expostos.
Inconnu : Si Zoe part sans ton numéro, tes résultats de laboratoire deviendront publics. - A
Zoey, esqueceste-te de uma coisa.
Zoe... Tu as oublié quelque chose.
Deve ter parecido que estava a dar o meu número à Zoey!
J'ai dû sembler donner mon numéro à Zoe.
E estavas, Em.
Em, tu as donné ton numéro à Zoe.
Quase convidaste a Zoey para sair!
Tu as pratiquement demandé à Zoe de sortir avec toi.
- Zoey.
- Zoe.
- Zoe.
Zoe.
Certo, Finch. Parece que Zoe vai-se encontrar com um empresário.
Finch, on dirait que Zoe rencontre un homme d'affaires.
Zoe Morgan.
Zoe Morgan.
Ainda não encontrei a Zoe.
Zoe reste introuvable.
Vou dizer-lhe. Já que Zoe gosta tanto de negociar, vou-lhes oferecer um acordo.
Puisque Zoe aime tant la négociation, je vous propose un marché.
A Zoe Morgan que conheço é razoável.
La Zoe Morgan que je connais est raisonnable.
Sabes, realmente não devias estar surpreso com o que a Zoe fez.
Ce qu'a fait Zoe ne devrait vraiment pas vous étonner.
Rapariga esperta.
Bien pensé, Zoe.
Keller agarrou-nos de surpresa e Zoe também.
Keller nous a dupés, Zoe aussi.
Zoe acabou de enviar-me o seu destino.
Zoe m'a envoyé sa destination.
A Zoe está doente, e desta vez não está a fingir.
Zoé est malade, et cette fois, elle ne fait pas semblant.
Quem é a Zoe?
Qui est Zoé?
Olá, Zoe.
Salut, Zoe.
Está partido.
Zoe : C'est cassé.
Fui levar a Zoe de volta à escola.
Je viens de ramener Zoé à l'école
A Zoe queria ver o ovo a eclodir e a mãe levou-a lá.
Euh, Zoé voulait aller voir l'éclosion des œufs, alors maman l'y a accompagné.
Tira isso, para podermos ver a Rachel Zoe, sem ter de me preocupar com a hipótese de vires a desmaiar.
Enlève-la, qu'on regarde Rachel Zoe sans que j'aie peur que tu t'évanouisses.
- Zoe?
C'est moi. Zoé?
Zoe?
Zoé.
A Zoe vai ficar desolada, mas eu falo com ela.
Zoe va être bouleversée, mais je lui parlerai.
Pegas na Maddy e na Zoe e escondem-se até que os encontremos.
Tu emmènes Maddy et Zoe et vous restez cachés jusqu'à ce qu'on vienne vous chercher. - Compris.
Vai ficar tudo bem, Zoe.
Tout va bien se passer, Zoé.
A Zoe finalmente adormeceu.
Zoé s'est endormie.
Zoe Shannon.
Zoe Shannon.
Zoe, queres entrar e ajudar-me a fazê-los de novo?
Zoe, tu veux bien rentrer et m'aider à les refaire?
Pensei que ia levar Zoe ao aeroporto.
Je pensais que tu emmenais Zoe à l'aéroport.
É a Zoe Morgan.
Zoe Morgan.
- Deixa-me cuidar disso, Zoe.
- Laissez-moi régler ça, Zoe.
Não é minha, a Zoe emprestou-ma.
Ce n'est pas mon rhume, je l'ai emprunté à Zoé.
Zoe?
Zoé?
Zoe.
Zoé...
E a Zoe?
Et pour Zoé?
Olha o que a Z nos fez.
Regarde ce qu'a fait Zoé.
Lavem as mãos.
Lavez vos mains. Zoé!
Zoe!
Zoé, enlève la barbe.
Chamaste-os, Zoe.
Oh, tu l'as dit, Zoé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]