Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Épa
Épa Çeviri Fransızca
393 parallel translation
Epá, temos visitas.
On a de la visite.
Epá, ele tem uma tia no Brasil.
Eh! II a une tante au Brésil.
Epá, o que é isto?
Qu'est-ce que c'est?
- Epá, estou esfomeado.
J'ai tellement faim!
Epá, essa passou perto!
C'était tout près!
- O que faz aqui, Sra. Porter? Epá, epá, epá!
- Qu'est-ce que vous faites ici Mme Porter?
- Epá...
- Oh là là!
Epá.
Non.
Epá, o que temos aqui?
Eh, vise un peu ça...
"O que é que querem?"... epá...
"Que voulez-vous?" Putain!
Epá!
Nom de Dieu!
Epá, vou surpreender todos em Houston quando eu regressar com esta história.
Ils vont être surpris à Houston, quand je reviendrai avec cette histoire.
Epá, Doc, só consigo encontrar um sapo e um urso num Studebaker multicolorido.
Doc, tout ce que je vois, c'est une grenouille et un ours en Studebaker arc-en-ciel.
- Epá.
- Seigneur.
Epá.
Seigneur.
Epá...
Mon Dieu.
Epá! Desculpa, mas não quero ser...
Écoutez, je suis désolée, mais je ne veux pas...
Epá...
Doux Jésus.
Epá, isso aí é uma beata?
Hé, mon pote, c'est un mégot?
Epá!
Ciel!
Epá, Harlan!
Allons, Harlan.
Epá... Eu não gosto de chatear-te, Mike.
Hé, j'aime pas vous réprimander, Mike.
Epá!
Allons!
Epá, desliga. Está bem? É para o anuário.
Tu ne voudrais pas me lâcher un peu?
Epá! Estamos a falar de que mundo?
De quel monde vous êtes en train de parler là?
Epá, mãe. Obrigado mas não.
Merci, mais non, merci.
Epá, que fome!
On a faim, hein?
- Epá.
- Un pet!
Epá! Espere, Pai Natal, venha cá, rápido!
Père Noel, venez voir!
Epa, Bernie.
Salut, Bernie.
Bonita vista. - Epa, olá.
Super, la vue.
Epa.
Bon sang.
Epá, o que aconteceu aqui?
C'est quoi, ce désordre?
Epá, Roy.
Mince, Roy.
Epá, isso é bom!
C'est génial!
Epá. Conduzi mil milhas só para me juntar a um puto de sete anos?
Je viens de me taper 1 500 bornes pour voir un gamin de sept ans?
Epá, não há cá nada. Nem ovos, nem bacon.
Ben non, il n'y a rien à manger dans cette maison.
Epa, adoro a chuva, desde que era pequeno.
J'adore vraiment la pluie. J'adore ça depuis que je suis môme.
Epá, epá. Está mesmo calor.
Bon sang, ce qu'il fait chaud!
Epá, aquela miúda mostrou-lhes mesmo como é.
Cette fille leur a donné une bonne leçon.
Epa! O que é que estão vocês aqui a fazer, bonecas?
Que font deux jolies poupées comme vous dans un bled pareil?
- Epa, que nojo!
- C'est dégueulasse!
O meu pai foi destacado pela EPA, para inspeccionar uma base militar.
Mon père avait reçu mission d'inspecter des bases militaires dans le sud.
Sou o Steve Malone. Foi a EPA que me mandou.
Steve Malone, Agence de Protection de l'Environnement.
Ele é da EPA.
Il bosse pour l'APE.
EPA, fixe!
L'APE, cool!
A ABC e a CBS vão referir o assunto às 7 horas, os ambientalistas exigem investigações da EPA, da OSHA e da DEC.
Ça passe sur ABC et CBS à 7 h. Les écolos réclament des enquêtes : Ministère du Travail, Environnement.
Um amigo meu da EPA ouviu queixas do equipamento do Aegis1.
Un de mes amis à l'Environnement a entendu parler d'équipement non conforme à Aegis-1.
Sei que sabe a quais me refiro aos que prometeu dar à EPA.
Je suis sûr que tu sais de quoi je parle. Ceux que tu as promis à l'Environnement.
Segundo o nosso analista, a presença de subprodutos petrolíferos e outras toxinas descerá aos níveis aceitáveis, segundo a EPA, em três meses.
Selon notre expert, la présence de sous-produits et substances toxiques reviendra à un niveau acceptable pour l'Environnement d'ici trois mois.
Epa, não é isso.
Non non c'est pas ça!