English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Última

Última Çeviri Fransızca

41,118 parallel translation
Mas, a qualquer instante, ele estará de volta, a gabar-se da última viagem, de como foi um herói... como o Han Solo.
Aller, je veux dire, d'une minute à l'autre, il sera de retour, à se vanter de son dernier voyage, vous voyez, quel héros il a été. Comme Han Solo
Não te preocupes, não vim profanar a última morada do Robin.
Pas d'inquiétude. Je ne suis pas ici pour profaner la tombe de Robin.
Não posso deixar de ir a uma luta por ter medo que seja a minha última.
Je ne peux pas esquiver chaque bataille parce que je pense que c'est ma dernière.
Jurei destruir a felicidade deles, nem que fosse a última coisa que fizesse.
J'ai juré de détruire leur bonheur si c'est la dernière chose que je fais.
Nem me lembro da última vez que pensei nisso.
J'ai oublié la dernière fois que j'y ai pensé.
A última coisa que queremos é que se descubra que o Nassar morreu e não sabemos quem o matou.
Le monde ne doit surtout pas savoir que Nassar est mort et qu'on ne connaît pas le coupable.
Algo que parecesse suspeito na última semana?
Des choses suspectes au cours de la semaine?
- Da última vez, encontrei a sala 105, agora, a única pessoa em quem confio está atrás das grades.
- Vous m'avez menée à la pièce 105, et là, l'homme en qui j'ai le plus confiance est en prison.
Não quando os documentos são relativos à última administração. À qual o Kirkman pertencia.
Les documents continuent à apparaître sur WikiLeaks, impliquant des activités douteuses du cabinet du Président Richmond.
Esta é a última caixa do registo de clientes da loja Baldwin.
C'est le dernier carton des clients du commerce des Baldwin.
E de repente o Reddington procura por um hematologista misterioso que está a fazer uma pesquisa de última geração na sequenciação do genoma.
Et soudainement Reddington est à la recherche d'un médecin du sang qui fait des recherches de pointe sur le séquençage des gènes.
Veio alguém ao ginásio na última hora ou menos?
Est-ce que quelqu'un est entré dans le club dans les dernières heures?
Esta é a última vez que eu te faço um favor.
C'est la dernière fois que je te fais une faveur.
- Aproveita porque é a tua última.
Il peut se le permettre? - Non.
Isso é a última coisa que ele se recorda.
C'est la dernière chose dont il se souvient.
Ficaste com a última sanduíche de carne, e, agora, ficas com todo o nosso dinheiro?
Tu as pris le dernier sandwich au steak, et maintenant tu prends tout notre argent?
Última pergunta.
D'accord, dernière question.
Um erro poderia torná-la a sua última.
Une erreur pourrait rendre leur dernier.
Raramente visto, o detalhe das suas vidas tem sido um mistério, mas agora, finalmente, ajudado pela última tecnologia de câmara remota, estamos nos aproximando deles mais do que nunca.
Rarement vu, le détail de leur vie a longtemps été un mystère, mais maintenant, à la fin, aidé par la dernière technologie à distance la caméra, nous nous rapprochons d'eux que jamais auparavant.
Em última análise, a vida nas pradarias depende da mudança das estações.
En fin de compte, la vie sur toutes les prairies dépend du tour des saisons.
Por isso é que, durante as férias, terão uma última tarefa.
C'est pourquoi vous avez une dernière tâche à faire durant votre break.
- Eu seria a última pessoa a fazê-lo.
- Je serai le dernier à te menacer.
A última não é verdade.
La dernière n'est pas vraie.
Portanto... é a última oportunidade.
Dernière chance.
Quero olhar nos olhos dele uma última vez... antes de o enforcar.
Je veux le regarder dans les yeux une dernière fois... avant de le pendre.
Uma última vez e depois acabou.
Une dernière fois et c'est fini.
E essa foi a última vez que vi... o Sr. Henry Cabot Lodge Jr.
Et ce fut la dernière fois que je voyais M. Henry Cabot Lodge Jr.
A última parte da "Alika", foi a sua melhor até agora.
L'épilogue sur Alika, c'était encore mieux.
E aquela foi a última vez que a vi.
Et c'est la dernière fois que je l'ai vu.
- É a última coisa que as pessoas querem.
- Ce n'est pas ce que veut le peuple.
E para trazer ordem a Roma vira-se para a sua última fonte de apoio.
Et pour ramener l'ordre à Rome... il se tourne vers la dernière personne en mesure de l'aider.
Na noite antes de os gladiadores aparecerem na arena, era-lhes dada uma última refeição.
La veille, avant que les gladiateurs entrent dans l'arène, ils avaient droit à un dernier repas.
Mas enquanto o povo romano saudava o governador, membros do Senados temiam que a jogada arrojada do imperador fosse a sua última.
Alors que le peuple acclame son chef, les membres du Sénat craignent que la volonté de l'empereur soit sa dernière.
Fiquei surpreendida por ser a última a saber.
Je suis vraiment surprise d'en être la dernière informée
A última vez que vi a Heather foi há algumas noites.
La dernière fois que j'ai vu Heather c'était il y a quelques nuits.
Não, da última vez aquela senhora ficou a gritar :
Tu veux venir? Non, la dernière fois la vieille dame du parc criait :
"O que aconteceu?" "Ia na última carruagem."
"Ou?" "Dernier wagon."
" Na última carruagem?
" Le dernier?
Só um idiota é que vai na última carruagem. Não sei porquê.
Seul un idiot monte dans le dernier wagon.
Nem os polícias de trânsito iam na última carruagem.
Meme les flics le prennent pas.
Diziam : " É a última carruagem?
" Dernier wagon?
Nunca levantam a voz, mas têm de ter a última palavra.
Pas un mot plus haut que l'autre, mais toujours le dernier.
Neste momento, creio que temos, da última vez que verifiquei, cerca de 240 ou 250 militares no país.
Au moment où je vous parle, nous avons environ 250 militaires dans le pays.
Na última manhã, iniciámos uma longa caminhada a subir as montanhas.
Le dernier matin, on est partis pour une longue marche dans les montagnes.
Senão, estamos em sarilhos, como da última vez.
Sinon, on serait dans le pétrin comme la dernière fois.
NOTÍCIA DE ÚLTIMA HORA EXPLOSÃO EM HANBYUL
Alerte Infos Explosion à Hanbyul
Parece que uma fuga é a última coisa em que pensa.
L'évasion semble être la dernière chose qu'il a en tête.
Apanhado pela última vez em 2003, a sua terceira está quase a começar.
Attrapé en 2003, sa 3e tentative est en cours.
À última da hora, os morcegos de cauda livre de Adams ficaram livres.
À la dernière minute, les chauves-souris d'Adams sont libérées.
Última pergunta :
Ça a marché?
Última oportunidade.
Dernière chance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]