Translate.vc / Portekizce → Rusça / 1206
1206 Çeviri Rusça
41 parallel translation
Vamos trabalhar juntos hoje, no comboio 1206.
Меня назначили на тепловоз 1206.
- 1206? - Esse mesmo.
- 1206.
1206, responda.
- 1206, проверка.
1206, aqui é o controle de tráfego.
1206'это диспетчер.
Sim, aqui é 1206.
Да, это 1206.
1206 para controle.
1206 - диспетчеру.
Não vamos caber no desvio, isso é que está errado. 1206 para controle.
Мы не влезем на этот обгонный путь.
1206, ainda não está no desvio?
Где вы находитесь?
1206, precisa sair da linha principal. Escuto.
Вы должны убраться с главной магистрали.
1206, aguarde.
1206'ждите.
Controle, daqui 1206.
Диспетчер, это 1206.
1206, terá de ir mais rápido.
- Увеличьте скорость.
1206, o 777 não é um deslizante.
Три семерки это не самокат.
1206, aguarde.
1207'ждите.
Preciso de uma resposta.
- Эй! 1206'ответьте.
1206, não temos a certeza.
- Мы точно не знаем.
Estação Fuller... Aqui é 1206.
Фуллер, Фуллер, это 1206.
1206, como se está a sair?
Как дела?
1206.
Фрэнк'перейди на шестой.
Aqui é 1206, prossiga.
Перешел на шестой.
1206, é Connie Hooper. Está aí?
1206, это Конни Хупер.
Aqui é 1206.
1206.
1206, creio que não ouvi bem.
- Я вас не слышу.
1206, está aí?
- 1206'вы здесь?
Aqui 1206.
1206.
Talvez o 1206 possa permanecer como alternativa.
Может быть, мы этот вариант оставим как запасной? Исключено.
1206 para Estação Fuller.
Вызываю станцию Фуллер.
1206, onde está?
- 1206'где вы?
Aqui 1206, Connie.
- Это 1206.
Aqui 1206. Estamos a passar por PM-62.
Мы только что прошли 62 знак.
Não lhe disse para tirar o 1206 da principal?
Я приказал вам убрать с линии 1206.
- 1206. Escuto.
- 1206, прием.
Will Colson está a tentar acoplar o 1206 ao 777.
У илл Колсон пытается прицепиться к грузовому поезду. - Боже. - У илл Колсон'кондуктор....
O 1206 acoplou-se ao 777 com sucesso.
1206 успешно произвел сцепку с тремя семерками.
- 1206?
- 1206?
Negativo, 1206.
Региональная диспетчерская Центральная Пенсильвания
1206, desconheço todos os detalhes.
- Мы не знаем всех деталей,
Afirmativo, 1206.
Верно.
1206, há uma a 10 Km.
В десяти километрах от вас.
1206, com quem estou a falar?
- Кто говорит?