English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / 1300

1300 Çeviri Rusça

99 parallel translation
Quem diz 1300?
Ну же, теперь, 1,200? - 1,200. Здравствуй и прощай.
Ouvi bem, 1300?
- Я повышаю... 1,300? Я услышу 1,300?
Quem dá $ 1,300?
Кто даст 1300?
Alguém dá $ 1300?
1300 долларов!
Oiço $ 1300?
Кто даст 1300?
Lecitado $ 1200. Tenho $ 1200. Vamos para $ 1300.
Ставка 12, кто даст 13?
Quem dá $ 1300?
Кто даст 13?
Quer dizer $ 1300.
Вы хотите сказать 13 сотен?
Vamos para $ 1300. Quem dá $ 1300?
Кто поднимет до 13?
Vejamos. Ganha 1300 mais subsídios.
Вы получаете тысячу триста в год?
Eu devo-lhe 1.3OO dólares há uns sete, oito meses. Ficou na minha cola.
Я был должен ему 1300 $, уже восемь месяцев как.
Aqui estou eu, a 20.000 Km... A tentar ter uma relação como meu cu.
Вот он я, в 1300, блин, милях... пытаюсь поддерживать отношения с моей задницей.
De 900 para 1.300 pés.
900 футов. 1300.
Foi escrito há muito, quando o mar foi tingido de sangue.
Этой кровью и была написана эта книга. В 1300 году
Em 1300 d.C., chamavam a este homem o'Herói vindo do céu'.
В 1300 году они называли этого человека небесным героем.
Na época da minha caminhada por essa região desértica, as terras estavam devastadas e monótonas, entre 1200 e 1300 metros acima do nível do mar.
Путешествие началось с деревьев, на которых не было плодов. 1200 или 1300 метров над уровнем моря через безжизненную и бесцветную землю.
Viajámos 800 milhas, e ainda não vimos um esquilo.
Проехали 1300 км и не увидели даже белку.
Por aquilo que me é dado a perceber, este é o ano 1300 DC, e estou a ser arrastado para a minha morte.
Как мне удалось выяснить, сейчас 1300 год от Рождества Христова, и я обречен на смерть.
Dois quartos por 2600 francos, mais a suite por 3600, isso dá 6200 francos por dia. O pequeno almoço está incluído.
Ваши две маленькие комнаты по 1300 франков, номер-люкс Смелого за 3600 составляет 6200 франков в день, включая завтрак.
1 200, talvez 1 300.
1200 может быть 1300.
Um helicóptero no quarteirão 13.º da Addison.
Направьте вертолет к дому 1300 по улице Эддисона.
Porque a cada 1300 anos, as energias negativas convergem numa sexta 13.
- Каждые 1300 лет в пятницу 13 происходит всеобщий выброс отрицательной энергии.
O demónio do medo aparece a cada 1300 anos numa sexta 13.
" Демон Страха приходит раз в 1300 лет в пятницу 13.
Pelo menos mandei-o de volta para a garrafa pelos próximos 1300 anos.
По крайней мере, на 1300 лет.
Mais de 1300 pessoas trabalham para a Casa Branca.
Потому что в Белом доме работают больше 1300 сотрудников.
Temos mais de 1300 funcionários.
У нас работает более 1300 человек.
Neal Oliver, a sua entrevista foi marcada para amanhã, 25 de Setembro, 10h00, em 555 Olive Street, suite 1300.
Нил Оливер, вам назначено на завтра, 21 сентября, 10 утра, Оливер стрит, 555, комната 1300.
Vim para cá em 1300, com o Cabalismo Anchelo Judeo.
Я приехала сюда в 1300 году вместе с каббалистом Манчелло Джидео.
Volta para atrás e o faz umas 1.300 vezes.
Она возвращается и возвращается, и делает это около 1300 раз.
Que há de especial em 1.300?
Что такого в числе 1300?
Por que 1.300?
Почему около 1300?
E por alguma razão, Leva 1.300 viagens até que ao final o faz.
И по какой-то причине, требуется около 1300 переходов, пока это, наконец, не произойдёт.
Deixámos mais de 1300 pessoas nas mãos dos Cylons?
Ты говоришь, что мы бросили свыше 1300 человек погибать от рук Сайлонов?
Há 1300 pessoas a bordo da nave.
Там на борту 1300 человек.
- Quanto custou o teu bilhete?
- Да, сколько стоит билет? - 1300.
Mil e trezentos... 130 x 2 são 260.
1300. 130 умножить на 2 - это по 260.
Se forem à loja mais tarde. Para mim são 1300 km, para vocês são 5 segundos. Não interessa.
Если вы следите за этой историей... то понимаете, что 800-мильная дорога для меня - это пять секунд для вас.
Por volta de 1300, os Templários tinham-se tornado demasiado poderosos. Demasiado ameaçadores.
К тысяча трехсотому году влияние тамплиеров... становится огромным.
Ele caminhou e andou à boleia mais de 2.000 Km desde o Arizona até ao Texas.
Он прошел и проехал автостопом более 1300 миль от Аризоны до Техаса.
- Isto é o quarteirão 1300, certo?
Это квартал 1300, верно?
E decidiu transferir-me 1300 km, em pessoa, às duas da manhã?
И вы решили сами отвезти меня на эти 800 миль в 2 часа утра?
Entregavas o barco, ele matava-te e 300 galões de cloreto de metilo a arder limpavam a sujeira.
Ты доставляешь лодку, он тебя убивает, и 1300 литров горящего метилхлорида скрывают все следы.
Ejecções de Massa Coronal variam na velocidade, mas podem ocorrer tão rápido como
Скорость выбросов коронального вещества бывает различной, но может доходить до 1300-1500 км / сек.
Entre 1200 e 1300 euros por mês.
$ 1,575 в месяц
1300 anos de assassinatos entre Sunitas e Xiitas postos de lado para que possam matar mais americanos.
13 веков взаимоистребления суннитов и шиитов забыты на время ради уничтожения общего врага - американцев.
Combatemos uma forma de maldade que vê os últimos 1300 anos de progresso humano como uma heresia que merece uma morte violenta.
Мы ведем битву со злом, для которого последние 13 веков человеческого развития ересь, а потому заслуживают уничтожения.
Dizem que o Ripper pesa 1300 kg.
Говорят, Потрошитель весит больше 1300 кг
- Vamos, 1300.
Кто даст 1,300?
- Eu ofereço... 1300 dólares?
- 1,300.
No ano de 1300 d.C. o livro desapareceu.
от рождества Христова она пропала.
Porquê?
— Я их сделаю в командном пункте № 1300, сэр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]