English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / 1600

1600 Çeviri Rusça

171 parallel translation
"A 1600 milhas em voo de pássaro e a 1800 milhas a cavalo".
1,600 миль по прямой, и 1,800 миль, если шататься.
Ontem mandei-lhes um cheque de 1.600 dólares... é assim que eu descubro.
Послал им чек на 1600. Вот как я это выяснил
1600 A.C.
1600 г. нэ.
- 1.600 km e a aproximar-se.
1600 километров, приближается.
- Quatro naves, 1.600 tripulantes!
4 звездолета. 1600 членов экипажа.
Estamos a ir para o oeste, no canal 1600.
Со мной чужой. Мы направляемся на запад по каналу 1600.
- 1600 rublos.
- 1600 рублей.
Pagaste 1600 rublos por isto?
- За это вы отдали 1600 рублей?
A Terra gira sobre ela própria a mais de 1.600 quilómetros por hora.
Планета вращается со скоростью более 1600 км / ч.
Até mesmo em 1600,
Даже в 1600 году
Por volta de 1600, as muito esquecidas ideias de Aristarco, foram de novo descobertas.
В 1600 году давно забытые идеи Аристарха были открыты заново.
Tal como 60 "home runs", o batimento aos 0, 400, ou 1600 metros em 4 minutos.
Как 60 почтовых голубей, как 400 летучих мышей, как за 4 минуты - миля.
É um mapa da Europa do fim dos anos 1600.
Это карта Европы конца XVII века.
Estarei de volta às 1600. Por quê?
Я вернусь в эфир в 16.00.
Quando era solteira, conhecia montes de tipos solteiros bons.
Его жена заплатила $ 1600 за столик.
A VH1 para nós. 1600 horas de grande programação todos os dias!
VН1 - для нас. 1600 часов качественных передач ежедневно.
A temperatura ascenderá aos 1000 ou 2000 graus centígrados. Na reentrada do voo lunar, a temperatura...
Температура доходит примерно от 1600 до 2200 градусов Цельсия.
Isso pode chegar aos 1.600.
Все вместе будет стоить около 1600 $.
1.600 dólares?
1600 $?
Tem de lhe mudar o óleo de 1.600 em 1.600 quilómetros.
Ты должен заезжать и менять масло каждые 1600 километров.
A nossa aventura começa a 1600 m da foz do Amazonas.
Наше путешествие начинается в 1 000 миль от устья Амазонки.
Começamos com 16.000 libras, mais o plano de reforma.
Начнете с 1600 в месяц, плюс соцпакет.
E para ti, 1.600 páginas em dois dias não é desafio?
Да, звучит глубоко, Могге. А это не достаточный вызов, прочитать 1600 страниц за два дня?
Ligue para a Lucy no Hotel Americana, quarto 1600.
Позвоните Люси... - в отель Американа, комната тысяча шестьсот.
- Deixa-me resolver isto. - Hotel Americana, quarto 1600.
Дай мне разобраться.
Ganho 1.600 dólares por semana.
Я зарабатываю 1600 в неделю.
Iniciámos a descida para mil e seiscentos.
Начинаем спуск до высоты 1600.
São 30 graus de inclinação. O carro pesa 725 kg. Mais o nosso peso e a bagagem, são 950 kg.
Должно получиться, крутизна здесь приблизительно 30 градусов, вес машины 1600 фунтов, прибавь наш вес и вещи, речь идет о двух тысячах фунтов.
O George Luz tornou-se um faz-tudo em Providence, Rhode Island... e, como prova do seu carácter... 1.600 pessoas foram ao seu funeral, em 1998.
Джордж Лаз стал высоко квалифицированным рабочим. И в знак уважения к его личности в 1998 году на его похороны пришло 1600 человек.
Há 1600 km quadrados de deserto na área de Las Vegas, e este assassino abandona o cadáver num parque infantil.
Кажется, пора готовить поздравления. Слышал, ты пошла на повышение.
Pelos vistos nos anos 1600 houve um bar em Mile End que se chamava Admiral's Arms.
И обнаружила что в конце 1600 столетия был паб районе "Майл Энд" называемый "Власть Адмирала".
1600.
Тысяча шестьсот.
1600 dólares é quanto eu levo, Mr.
Моя такса - Тысяча шестьсот долларов, мистер Нитти.
Não, são cerca de 1600.
Нет, 1800.
Minha filha... este aqui é melhor que o último que fizeste.
Северный Шейен, подножье холмов, 1600 год. Дочь моя, это прекраснее того, что ты сделала в прошлый раз.
A não ser que queiras ser despedida a 6000 pés de altitude vais ter de saltar dentro de três segundos.
Бриджет, если не хочешь узнать об увольнении на высоте 1600 метров, ты должна прыгнуть ровно через три секунды.
Fica a 1.852km da terra.
- 1600 км до ближайшей земли.
Pensem nos pobres escravos que sabiam ler, mas tinham receio de ensinar os filhos a ler por medo de os matarem.
Так что я говорю о примерно с 1600-х по 1964-й. Понимаете, плюс-минус год, зависит от того когда ваш город решил поступать правильно.
Ele disse que nos desviámos mais de 1.500 km.
Пилот сказал, что мы отклонились от курса более чем на 1600 км.
É uma coisa retro... a tentar recriar algumas coisas que eles faziam em no séc. 17.
Это все старинная вещь. Я пытаюсь обновить часть материала, который изготовили в 1600-ых.
E de uma câmara colocada na porta noroeste o canal 53 da CNN oferece cobertura permanente da 1600 Avenida Pennsylvania.
И с расположенных камер за северо-западными воротами канал CNN 53 предлагает постоянное освещение авеню Пенсильвания 1600.
Serás transportado para casa com 1600 créditos.
Он должен быть поблизости!
O chão que pisamos está a girar a milhares de quilómetros à hora.
Земля под нашими ногами движется со скоростью 1600 километров в час.
Muito bem, se um foguete viaja a uns 1600 km / h quanto percorre numa hora?
Итак, предположим, ракета летит со скоростью 1000 миль в час... какое расстояние она пролетит за час?
1600 km?
1000-у миль?
O rio cortou o sistema mais longo de canyons do mundo, uma cicatriz de 1600 km claramente visível do espaço.
Река прорезала самую длинную в мире систему каньонов - этот 1000-мильный шрам отчетливо виден из космоса.
Caiu sobre a forma de chuva a 1600 quilómetros, nas terras altas de Angola, e levou quase cinco meses a chegar aqui.
Она выпала дождем в горах Анголы, в полутора тысячах километрах отсюда, и добиралась сюда почти 5 месяцев.
- A ultrapassar 1.600, capitão,
- 1600, сэр!
Só tem 1600 km!
Она только 1000 миль проехала! - Филипп жми на тормоз!
Minoan, 1600 a.C.
Тысяча шестисотый.
Minoan. 1600 a.C.
Примерно тысяча двухсотый.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]