English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / 1911

1911 Çeviri Rusça

51 parallel translation
De 1908 a 1911, 1912 a 1915, 1916 a 1919.
1908, "11," 12, "15,... " 15, 19.
Inspirei-me um dia, em Maio de 1911, em El Paso.
Однажды я вдохновился, это было в мае 1911, в Эль Пасо.
Quarto 1911.
Как ты сказал?
Claro.
Номер 1911.
- Nasci em 1911, em Nova York!
Я родился в 1911-ом, Кингсбридж, Нью-Йорк!
Eu prefiro o velho 1911.
Знаешь, Вообще то уважаю стареньий 191 1.
É Victorian, de 1911.
Викторианская постройка.
Estas aguarelas são abstractas, pintadas em 191 1.
Эта абстрактная акварель выполнена в 1911 году.
- Só me interessa 1911.
- Меня интересует только 1911 год.
- 1911...
- 1911...
O New York Herald de 26 de Novembro de 1911 continha uma notícia sobre o enforcamento de 3 homens.
В газете "Нью-Йорк Херальд" от 26 ноября 1911 года был помещен отчет о казни трех человек.
Sou Jimmy Gator. Donald W. Winnicott, 1911.
Дональд Уинникотт, год 1911-й.
Nascido em Brooklyn, em 1911.
Родился в Бруклине в 1911 году.
Morreu em Besançon em 1911, com 99 anos e nunca esteve doente.
Она умерла в Безансоне 99-ти лет отроду. Ни разу в жизни не болела.
A tia-avó do dono da taberna Mão Morta, que tem uma mão em madeira, dizia isso amiúde antes de morrer, quase centenária, em Besançon, em 1911.
У хозяина рука деревянная и бабка, которая умерла в Безансоне, прожив почти сто лет.
Em Besançon, em 1911, morreu uma senhora de 99 anos que tinha um sobrinho com uma mão de madeira, que é dono da taberna Mão Morta, na Rua da Mão d'Ouro, a quem ela dizia amiúde aquilo que o Sylvain me perguntou onde ouvi.
В Безансоне столетняя бабка умерла и оставила внуку, у которого деревянная рука, и, кроме того, бистро "Сухая рука", что в переулке Золотой руки. Она и говорила то, про что Сильвен спросил, что я говорю.
- 1911, South Clinton Street, 1º andar.
1911 Саут Клинтон Стрит, первый этаж.
Capitão Kuribayashi, por favor, aceite, como símbolo da nossa amizade, esta pistola Colt. 45, modelo 1911, algo que qualquer oficial de cavalaria pode usar.
Капитан Курибаяси в знак нашей дружбы, примите этот Кольт 45-го калибра 1911 года он может пригодиться каждому офицеру.
A câmara chinesa de tortura de água foi inventada em 1911 por Harry Houdini.
Трюк "Китайская камера пыток водой" был изобретен Гарри Гудини в 1911 году.
Dois dos homens mais extraordinários na história da ciência trabalharam aqui, no Departamento de Física da Universidade de Manchester, entre 1911 e 1916.
ƒвое из самых экстраординарных ученых в истории науки работали здесь, в физическом отделе ћанчестерского университета между 1911 и 1916 годами.
Em apenas seis anos, de 1905 até 1911, o átomo anunciara a sua existência com o facto de que era inimaginavelmente pequeno.
" а шесть коротких лет с 1905 до 1911 года, атом объ € вил о своем существовании тем фактом, что он невообразимо мал.
Viajou da Dinamarca, em 1911, até chegar a solo inglês.
ќн прибыл из ƒании в 1911 году и прижилс € на английской почве.
O nosso, 40º presidente, Ronald Reagan... nascido a 6 de fevereiro de 1911, celebrou hoje o seu aniversário... na sua casa em Los Angeles.
Сороковой Президент Сша Рональд Рейган, Родившийся 5 Февраля 1911 Года Тихо Отметил Сегодня Свой День Рождения В Пригороде Лос-анжелеса
Cameron Kane, morreu a 9 / 11, preencheu 85 histórias e nunca sentiu nada.
эмерон ейн, умер в 1911, пережил 85 историй и никогда ничего не чувствовал.
Estamos a 4 de Novembro de 1911, é'uma'hora da manhã.
Это было 4 ноября 1911 года, ровно в час ночи.
Esta é uma fotografia da Conferência de Solvay de 1911 sobre a teoria da radiação e quanta.
Это фотография 1911 года. Солвей Конференция по теории радиации и кванта.
É uma Kimber 1911.
Это Кимбер 1911 года.
Broome, 1911.
1911, Брум
Nasci em 1911, no Condado de Chickasaw. Na plantação Piedmont.
Я рoдилась в 191 1-м в графстве Чикасoу, на плантации "Пьемoнт".
A história começa em Paris, em 1911. Não com Chaudron, mas com um Italiano, um pobre carpinteiro chamado Perugia que poucos meses antes do roubo, fazia um contrato no Louvre.
История эта берёт начало в Париже, в 1911 году, но не с Шадрона, а с одного итальянца, бедного плотника по имени Перуджи, который за несколько месяцев до похищения работал по найму в Лувре.
Parece que temos uma Colt 1911... uma Jennings 0.32... e um revólver K-frame.
У нас тут кольт 1911, дженнингс 3 калибра, револьвер.
Porque tenho uma bela pistola nova, para me ajudar nisso.
Потому что у меня есть новый блестящий 1911, чтобы поддержать меня в этом.
Este cartão de basebol do Honus Wagner de 1911, foi vendido, mesmo aqui.
Повторяю : на кону бейсбольная карточка Хонуса Вагнера. Продано!
É uma "Ruger SR1911 Commander".
Это "Ругер-1911-Коммандер"
Aram isto é um Colt.451911.
- Арам... Это кольт 1911 сорок пятого калибра.
O espelho retrovisor foi inventado em 1911, só por esta razão.
Зеркало заднего вида было изобретено в 1911 именно по этой причине.
A sua Colt de 1911 montada na perfeição.
Твой кольт 1911, полностью собранный.
Localizei-a numa pistola Colt semiautomática rara e é dum protótipo que o Exército testou em 1905, que se tornou a famosa pistola de 1911.
Ну, я опознал его как Раритетный полуавтоматический пистолет Кольта И это один из прототипов
1911.
"1911."
Uma tradicional Wilson Combat 1911 e uma Glock 22 Gen 3, só vos falo dessas.
У меня олдскульный Wilson Combat 1911, Glock 22 третьего поколения, и это только те, о которых я тебе расскажу.
A arma é uma Colt 1911, calibre.45.
Оружие - Кольт 1911, калибр.45.
Ele tem arma modelo 1911.
У него нержавеющий пистолет калибра 1911.
6 DE FEVEREIRO DE 1911 6 DE FEVEREIRO DE 1911 Boa tarde, senhores.
6 февраля 1911 г. Джентльмены, добрый вечер. 6 февраля 1911 г.
Kimber 1911. Calibre.45
Kimber 1911, 45й калибр.
PRAGA, 1911
Прага, 1911-ый
CONFERÊNCIA SOLVAY BRUXELAS, 1911 Tenho de me lembrar dessa, Sommerfeld.
Этот я запомню, Соммерфельд.
"Horário de Partidas"
[Схема метро ] [ 1911 г. ] [ Расписание поездов станции 14-ая улица]
Está ali desde 1911.
Это здание, вот это, Это здание здесь с 1911.
É um tiro no escuro, mas parece um objeto colecionável.
Что тестировался армией в 1905 и стал знаменитым пистолетом 1911. Смутная догадка, но он выглядит как коллекционный
Um Château d'Yquem, de 1911.
Шато Д`Икем 1911 года.
Em 1911.
В 1911.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]