2 Çeviri Rusça
28,564 parallel translation
Então... o 2.0.
Итак, 2.0.
Se não vamos cobrar pelo 2.0, temos de arranjar nova forma de rendimento.
Если мы не будем брать плату за 2.0, нам нужно найти новый источник дохода.
Eles têm um contrato de 2 anos com parte da empresa, é a ligação.
У парней двухлетний контракт и часть компании. Мы теперь женаты.
São quatro bombas.
Это... 1, 2, 3... 4 бомбы.
Fiz-te um uniforme a prova de fricção para que as tuas roupas não expludam a mach 2, e deixaram-me fora da guerra contra o crime.
Я сделал тебе костюм для защиты от трения, так что теперь твоя одежда не взрывается от второго маха, и вы вышвырнули меня из своей сестро-братской команды.
Nesta versão a da História a Segunda Guerra dura mais dois anos.
В этой версии истории Вторая Мировая война длится на 2 года больше.
Você próprio disse uma vez que duas coisas são infinitas...
Однажды вы сказали, что лишь 2 вещи бесконечны...
Eram 2 : 12 da manhã.
В два часа ночи.
Uma carrinha passou um vermelho a dois blocos daqui, às 2 : 21 horas.
Спортивная тачка проехала на красный в паре кварталов отсюда в 2 : 21 ночи.
Sei lá, 2 %.
Не знаю, двух процентов.
- Se conseguir, daqui a dois meses.
Если получится, через 2 месяца. Акила.
Durante dois meses, até às eleições?
За 2 месяца до выборов?
Estamos no ar em cinco, quatro, três, dois...
Выходим в эфир через 5, 4, 3, 2...
Ficou suficientemente perto. Quando ele voltou para a mulher mais velha, com quem construiu uma vida e educou dois filhos, ao longo de 20 anos, mas sem aventuras ainda estava presente.
Достаточно близко... чтобы, когда он вернётся к своей престарелой жене, с которой прожил жизнь, растил 2 детей больше 20 лет... но без приключений... объявиться здесь.
Sem trânsito, chegaremos a Spartanburg dentro de duas horas.
Без пробок доберемся до Спартанбурга за 2 часа.
Por isso agora quando a Bonnie acordar, vai ser a Rayna 2.0.
Значит, когда Бонни очнётся, это будет Рейна 2.0
É o último desta noite e a Lizzie e a Josie têm estado com a ama há 2 dias.
Это последний рейс на сегодня, а Лизи и Джози и так уже провели два дня с няней.
Esse homem morreu há 2 anos, com a Penny.
Тот парень умер два года назад с Пенни
Olha, já se passou quase uma semana desde que as meninas puderam abraçar a mãe, portanto... Se houver algo que possamos fazer para nos assegurarmos de que não serão duas semanas, nem três, nem nunca... Diz-me só o que temos de fazer.
Прошла уже почти неделя с тех пор, как девочки могли обнять свою мать, так что... если мы можем что-то сделать, чтобы не прошло еще 2 недель, или трех, или вечность... скажи, что мы должны сделать.
Vamos para o trauma 2.
Палата 2.
Vá para o trauma 2!
В палату 2.
- Os Hawks estão a ganhar por 2.
Эй. - Хокс впереди на 2 очка.
Foi lá acima, esperou duas horas, e na volta o director tinha um visitante importante que era colecionador de selos.
Поднялся туда, прождал 2 часа, оказалось, что директор принимал важного гостя, который коллекционирует марки.
"Não, mas queres casar-te comigo e mais 2?"
"Нет, а ты не желаешь поучаствовать в групповухе?"
É impossível eu ter estado lá, e depois voltar para o jogo em 2 horas e 20 minutos.
Я бы не успел съездить туда, а потом вернуться на игру за 2 часа 20 минут.
Já que vamos analisar tudo, apenas dois fragmentos de folhas foram encontrados no carro do Odell.
Поскольку мы мощно раскручиваем, только 2 фрагмента листа были найдены в машине Оделла.
FALTAM DOIS DIAS
Осталось 2 дня.
E a 2 de Setembro de 2008, escureceu às 19 : 25.
А 2-го сентября 2008 года стемнело в 19 : 25.
Temos dois conjuntos de impressões digitais que conferem com os nossos fugitivos.
Зато нашли 2 набора отпечатков принадлежащих нашим сбежавшим заключенным.
E desfrutar dos direitos da 2ª Emenda.
И наслаждаться второй поправкой.
Traz o dinheiro. Às 2h da manhã. "
Нес и деньги в 2 часа ночи. "
O capitão pediu as imagens das câmaras dos três autocarros que passaram naquela paragem entre as 2h e as 4h da madrugada do homicídio.
Капитан получил ордер на бортовую видеосъёмку со всех трёх проезжающих остановку автобусов с 2-х до 4-х часов в ночь убийства.
Por favor, se ouvires isto, encontra-te comigo na última bomba de gasolina, à saída de Jonesboro, Arkansas, às 02h da manhã de amanhã.
Прошу, если ты меня слышишь, приходи на заправку возле Джонесбро, Арканзас завтра в 2 часа.
Ele ainda tem dois contratorpedeiros sob o seu comando.
У него в руках 2 эсминца. Я хочу увидеть их раньше, чем они нас.
A missão para capturar o Peng será um ataque em duas frentes.
Миссию по захвату Пэнга проведут 2 команды.
A Equipa "Cobra" está em trânsito. Dois minutos até ao destino.
Команда кобра в пути 2 километра до точки сброса
"Nathan James", o Contratorpedeiro 2 está a transmitir.
Нейтан Джеймс, второй эсминец в эфире
FIS pronto. Percursos letais 5-0-2-8-1.
Боевой, курс 5-0-2-8-1
MSS entendido, percursos letais 5-0-2-8-1, 2 e 3 com mísseis.
Боевой, есть курс 5-0-2-8-1, вторая и третья пошли
Conviction - S01E02 "Bridge and Tunnel Vision" Tradução :
1 сезон 2 серия "Видение мостов и туннелей"
Faltam dois dias
Осталось 2 дня.
FALTAM 2 DIAS
Осталось 2 дня. Прости.
Isso são dois a três meses, está bem?
2-3 месяца.
Se li isto bem... Dois filhos e quatro netos?
32 года в браке, жена по имени Дикси... если верно прочитала, 2 сына и 4 внука?
Série 06 Episódios 01 e 02 "And the Two Openings"
Сезон 6. Серии 1-2.
Abrimos daqui a 2 dias, precisamos de um barman.
Макс, мы открываемся через два дня - нам нужен бармен.
Certo, alguns deles foram um desejo, mas eu convidei o 2 Chainz.
Ладно, некоторые и правда придут только в мечтах, но я написала 2 Chainz.
2 Chainz é uma pessoa, ou um tamanho de roupa?
2 Chainz это вообще человек или дресс-код. * * 2 Chainz - 2 chains - две цепочки.
Earl, o 2 Chainz é um rapper famoso. Meu Deus!
Эрл, 2 Chainz - известный рэпер.
Vou deixa-lo entrar antes da inauguração.
Я впущу известного рэпера 2 Chainz до официального открытия.
O 2 Chainz está aqui!
О, боже мой, 2 Chainz здесь!