Translate.vc / Portekizce → Rusça / 3o
3o Çeviri Rusça
35 parallel translation
O senhor deverá se retirar às 4 : 3O em ponto. Se limitará, pelo que entendemos, aos capítulos relacionados ao Sr. Kane.
Мы надеемся, что в рукописях вы ограничитесь только главами, касающимися мистера Кейна.
- São 4 : 3O. Não é, Jennings?
- Вам пора, не так ли?
- 11 : 3O.
11-30.
Puxa, 11 : 3O! Os espetáculos estão começando.
11 - 30 - вечер в самом разгаре.
Escutem, mandarei meu chofer buscá-las às8 : 3O.
Слушайте, я пришлю за вами шофёра где-нибудь в половине девятого.
O tribunal decide que sejam detidos na casa de correcção por 3o dias ou paguem multa de 5o dólares.
Суд приговаривает вас... к 30-дневному заключению и исправительным работам... которые могут быть заменены штрафом в 50 долларов.
3O. Não leste o jornal?
Ты не читал газету?
3O. - Vou sair por uns minutos. - Não!
Я выйду на несколько минут.
Quando voltar... saíremos no teu automóvel, antes das 7 : 3O.
Я вернусь, мы сядем в твою машину и уедем прежде, чем пробьёт 19.30.
Se não fizerem alguma coisa, ele matará a Sra. Robbins, às 7 : 3O!
Если вы ничего не предпримете, он убьёт мисс Роббинс сегодня вечером в 19.30.
Vc está encarregado de ir à escola por 21 dias sem faltas mas vc estragou tudo depois do 3o. ou 4o. dia e lá volta vc novamente pra Corte.
Ты должен был ходить в школу 21 день подряд но ты облажался на третий или четвёртый день, и - всё заново.
Deste lado temos umas com um de 3O cm.
А тут у нас отличные двенадцатидюймовые.
- Está bem. Amanhã às 6 : 30h.
Само собой 6 : 3o завтра.
Leve os arquivos ao 3o. andar e ligue para o Sr. Stevens para às 4.
Унеси эти папки на третий етаж и позови г-на Стивенса, мне надо говорить с ним в 4 ч.
O metro desligou o 3o.
Теперь как в сауне. Пришлось в метро закрыть 3-й путь.
Ela é a garota mais bonita deste prédio, mas tu és a mais bonita do 3o. andar.
ƒа. ќна сама € красива € девчонка в этом доме. Ёй!
Como vão as coisas com a Miss 3o. andar?
ј как дела у теб € с ћиссис " ретий этаж?
O presidente McKrinkle faleceu esta tarde, às 4 : 3O da tarde no Hospital de Nossa Senhora das Dores.
"Сегодня в 4 : 30 в Госпитале Марии Магдалены скончался мэр Мак-Кринкл."
Quer ser o cabo no Pelotão M, 3o. Batalhão, 7a. Fuzilaria?
Может, хотите быть капралом 3-го батальона морской пехоты?
Sempre pensei que poderia fazer sucesso no 3o. Mundo.
Я всегда считала, что смогу сделать карьеру в стране Третьего Мира.
Intenciono sofrer queimadura de plasma de 3o grau em nosso encontro com as minas.
Я буду поражена плазменными ожогами третьей степени во время нашей встречи с минами.
Ela teve queimaduras de plasma de 3o grau.
У нее плазменные ожоги третьей степени.
3O segundos, Comandante.
30 секунд, командир.
Enquanto todos fugiram, foi ao 3o. andar para me interceptar.
Пока все носились по замку, он сразу пошёл на третий этаж и перехватил меня.
- No edificio de Ciências, 3o. piso. Não sei em que sala.
Ќа третьем этаже учебного корпуса. я боюсь!
Não acredito. " Encontros Imediatos de 3o.
Ладно, "Близкие контакты"?
Ela cometeu 3o crimes em 12 sistemas estelares.
Она совершила 30 особо тяжких преступлений в 12 звездных системах.
Mas, infelizmente, pela maneira como transferem as chamadas, só conseguimos limitá-la a uma extensão no 3o. piso do edifício.
Да, но к сожалению, из-за того, как они переадресовывают звонки, мы смогли проследить вызов только до третьего этажа его здания.
Chamamos o tipo que ouviu a discussão e pomo-lo a ouvir excertos de voz de todas as mulheres do 3o. piso para ver se ele reconhece alguma.
Да, мы пригласим парня, который случайно услышал ссору и дадим ему прослушать образцы голоса всех женщин, работающих на третьем этаже, и посмотреть, узнает ли он кого-нибудь.
Um dos casos é de um hospital 3O milhas ao norte de Station.
Один из случаев заболевания обнаружен в больнице в 30-ти милях к северу от Стейшна.
No parque de estacionamento, às 6 : 30h.
Приезжай на парковку в 6 : 3o.
Levou mais de 3o anos.
Мы и так ждем уже тридцать лет.
Senhor... Prioridade 1 é a cirurgia pediátrica, 4 ferimentos de tiro no abdómen, 144 batimentos, 3Ø por 9Ø,
Сэр... срочное хирургическое вмешательство, четыре пулевых ранения в живот, давление 144 на 30, пульс 90.
E estamos a 3Ø km deles.
Мы 30км севернее от всех.