English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / 6th

6th Çeviri Rusça

16 parallel translation
Ponham barragens na Figueroa e na 5th, e a norte, na Flower e na 6th.
Блокировать угол Пятой улицы. Оцепить шестой квартал.
Se soubesse, estaria desmaiado na cama, em vez de me encharcar em Fisostigmina no cruzamento da 6th Street.
Если бы знал, то давно спал бы в кровати, вместо того, чтобы устраивать передоз физостигмином в городском автобусе.
Veículo 5 para Central, a seguir para este na 6th.
ПОЛИЦЕСКИЙ 2 : Пятый диспетчеру, направляюсь на восток по Шестой.
Prefiro a 6th Avenue na hora de ponta a um gabinete com uma bela vista.
Я всё еще выбираю Шестую Авеню в час пик вместо офиса с прекрасным видом.
Uns dias mais tarde, ia eu na 6th Street, e estava lá uma obra. Era um ângulo morto.
Пару дней спустя, я пошел по шестой улице, там было строительство, там было слепое пятно.
Entre 26th e 6th Avenue.
Угол 26-ой и 6-ой Авеню.
Assalto ao "West National City Bank", entre 6th e Spring.
Код 432 в Западном Банке Нэшнл Сити на углу 6-ой и Спринг.
"Espírito choroso avistado entre a 6th e a 26th."
Их видят по всему городу. "Воющий дух на углу 6-й и 26-й".
Espera, disseste entre a 6th e a 26th?
- Ты сказала "на углу 6-й и 26-й"?
Sim. "Espíritos chorosos entre a 6th e a 26th".
- Да, "воющие духи". Новости о привидениях ВСТРЕЧИ С ДУХАМИ
Entre a 6th e a 26th. Certo.
Так, 6-я и 26-я.
A 6th e a 26th...
6-я и 26-я.
Sim. Apanhei-o no beco, à saída da 6th.
Я догнал его в переулке на 6-й.
Levo sopa daquele restaurante de que gostas na 6th Street.
Я возьму суп в твоём любимом кафе на 6-й улице.
Assalto à mão armada a decorrer entre a 4th e a 6th.
Вооружённое нападение на углу 4-ой и 6-ой улиц.
Dylan, o carro vai para a 63rd com a 6th quando o C4 for carregado, mas há um problema com o propano.
Дилан, эта тележка отправится на 63 и 6 как только С-4 загрузится. Но у нас проблема с пропаном.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]