English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / 8

8 Çeviri Rusça

11,582 parallel translation
Como se isso poderia tornar-se algo mais sério. Mas não tomei conta do facto que sou tipo, 8 anos mais velho do que ela.
И, возможно, это перерастёт во что-то большее, но я совсем забыл, что старше её на 8 лет.
Vá, 8-6. Joga.
Ладно, восемь-шесть, Мяч.
Cruzador de 8 m chamado Ajuste de Latitude.
25-футовая круизная яхта называется Корректировка Ориентации.
Cumpriu oito anos da prisão perpétua pelo assassínio de dois detidos iraquianos em 2007.
8 лет отбывает пожизненное за убийство двух пленных иракцев в 2007.
LAGO YVONNE 8 KM
"До озера Ивонн 5 миль."
Especificamente, 8 mm para a frente daquele corte.
Посмотрите повыше этой трещины на 8 миллиметров.
- Está bem. 8 mil dólares?
Хорошо. 8 тысяч долларов? !
Cinco de cinco alvos, 4.8 segundos.
Пять из пяти мишеней, 4,8 секунд.
12 de 12, 18,8 segundos.
12 из 12, 18,8 секунд.
Um pressentimento mesmo mau. Mas, de certa maneira, é-me familiar! A Ressurreição do Temível Imperador Freeza
не к добру... 559.8 ) } И снова отчаяние!
- como o meu filho de 8 anos.
Ты такой же дерзкий как мой 8 летний ребенок. Ого.
Sei que ele teve uma palestra que acabou às 20h.
Знаю, что лекция у него закончилась в 8.
Não o vejo desde os 8 anos.
Я не видел его с тех пор, как мне исполнилось восемь.
Despressurização activada. Em 10, 9, 8, 7, 6, 5, - 4, 3, 2,
До открытия шлюза десять... девять... восемь... семь... шесть... пять... четыре...
Sim, houve uma às 08h.
Ага, была в 8.
8 dólares por hora.
8 баксов в час.
Cada copo custa 8 dólares.
Ладно, слушай, эти штуки, они стоят около 8 долларов за стакан.
Partiu-me o coração ter-lhes comprado a loja por 8 % do valor dela.
Сердце разрывалось, когда я скупал всё их оборудование по 8 центов за доллар цены.
Compraste a empresa dele por 8 % do valor.
Ты же скупил его по 8 центов за доллар цены.
Os Avery não podem entrar na propriedade enquanto a polícia conduz uma busca de oito dias.
Стивена Эйвери не пускали на территорию, пока полиция проводила 8-дневный обыск.
Parece que houve uma tentativa de eliminar um corpo por via de uma fogueira. RESTOS HUMANOS ENCONTRADOS A 8 / 11 PROPRIEDADE AVERY 4 º DIA DE BUSCA
Кажется, была предпринята попытка избавиться от тела, сжечь его.
Sofia, disseste que saíste por voltas das 20 : 00.
София, вы сказали, что ушли около 8 : 00.
Ele tem 8 anos. Vais deixá-lo sozinho?
Ему всего восемь, ты что, собираешься оставить его тут одного?
E, tanto quanto sabe, ninguém viu a chave até ao dia 8 de novembro, correto? SARGENTO DE MANITOWOC DPTO. DO XERIFE
И, насколько вам известно, никто не видел этого ключа до 8 ноября, верно?
Mas pretendo mostrar os registos que comprovam que as mensagens foram ouvidas, às 8h, a 2 de novembro.
Что я намерен сделать — это представить записи, которые показывают, что её голосовую почту проверяли в 8 утра 2 ноября.
2 de novembro, às 8h.
2 ноября в 8 : 00.
Sam-William-Henry é S-W-H-5-8-2?
"Сэм-Вильям-Генри" — это СВГ-582?
Testou várias facas que lhe mandaram, certo?
Вы также проверили много ножей, которые вам прислали, верно? — Я вижу минимум семь, в отчёте за 8 мая. — Да.
Não estava com o Sr. Lenk e com o Sr. Colborn quando voltaram a casa do Steven Avery a oito de novembro, pois não?
Вы не были с м-ром Ленком и м-ром Колборном, когда они снова побывали в доме Стивена Эйвери... 8 ноября, так?
Tenente Lenk, a 8 de novembro foi, pelo menos, a terceira vez que esteve no quarto do Sr. Avery.
— Лейтенант Ленк, 8 ноября вы были в спальне м-ра Эйвери по меньшей мере в третий раз.
- E a 8 de novembro?
— А что 8 ноября?
Vamos passar para o dia 8 de novembro.
Давайте тогда перейдём к 8 ноября.
Viu esta imagem a 8 de novembro?
Сержант, вы видели это изображение 8 ноября?
Quase oito meses depois da conversa com o Steven Avery, a primeira conversa desta investigação, em que escreveu o que o senhor diz que ele disse, a 3 de novembro.
Таким образом, почти через 8 месяцев после этой первой беседы со Стивеном Эйвери в этом расследовании вы записали то, что по вашим словам он говорил тогда, 3 ноября.
Esteve na casa a 5, 6, 7 e 8 de novembro.
Итак, вы находитесь в доме 5 ноября, 6 ноября, 7 ноября, 8 ноября.
Uns oito anos mais tarde, certo?
Только на 8 лет позже, верно?
Foi nomeado a sete ou a oito de março?
Вас назначили 7 или 8 марта?
O juiz retirou o Kachinsky... AGOSTO 2006 8 MESES ANTES DO JULG.
В смысле, что судья убрал Качинского,
DE BRENDAN... porque permitiu que o Brendan falasse com a polícia sem estar presente.
Август 2006, за 8 месяцев до суда Брендона. — потому что он допустил разговор Брендона с полицией в своё отсутствие.
Brendan está na Instituição Correcional de Green Bay, onde o Steven cumpriu 8 dos 18 anos da condenação errada de 1985.
Брендон отбывает свой срок в тюрьме Грин-Бэй, где Стивен провёл 8 из 18 лет, несправедливо присужденных ему в 1985.
Para o oitavo ano já tinha ido a treze escolas.
Я ходил в 13 разных школ за 8 лет.
O fecho do meu vestido de $ 8.000 se rompeu... as testemunhas encostam-se às minhas damas... minha avó está queimada, meu papá está ferido.
Молния на моем платье за $ 8000 сломана, друзья жениха пристают к моим подружкам, моя бабушка вся в ожогах, колени моего отца болят.
Ele tem pelo menos 1 / 8 de sangue negro, cumprindo os requisitos para ser uma pessoa de cor no estado do Mississípi.
И, как минимум, на 1 / 8 негритянской крови, Что является стандартом для признания его... Цветным в штате Миссисипи.
Na verdade são 8.
И еще восемь.
Há uns meses passámos oito noites no Hotel Chelsea.
Пару месяцев назад мы 8 ночей провели в отеле "Челси".
HAWAII FIVE-O [ S06E08 - "Piko Pau'Iole" ( The Artful Dodger ) ]
Гавайи Пять – 0 6 сезон 8 серия Ловкач
Um Aviso do Jaco
{ \ an8 \ fs50.000000 } Перевод : 569.8 ) } Предупреждение Джако!
É a prova 384.
— Это улика 3-8-4.
- Vejo, pelo menos, sete, só no relatório de 8 de maio.
Верно?
Aos 26 anos, Brendan continua em Green Bay.
8 лет после вынесения приговора. 26-летний Брендон содержится в тюрьме Грин-Бэй.
Saimos para a escola às 08 : 00 horas.
Мы уходим из школы в 8 : 00.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]