Translate.vc / Portekizce → Rusça / Aerospace
Aerospace Çeviri Rusça
15 parallel translation
O que tens foi roubado a uma fábrica militar, a Cummins Aerospace.
То, что ты взял, было украдено у военного поставщика, Камминс Аэроспейс.
Crupps International Aerospace.
Crupps lnternational Aerospace.
Se o problema não ficar resolvido num minuto Esse superior pergunta à NORAD ( North American Aerospace Command ) tomarem decisões ou enviar "aviões caça" para saber o que se está a passar.
Или которая систематически отбирает свободы и нарушает права человека для защиты самой себя от своих же недостатков.
- Eu era operário na Grant Aerospace.
- Я работал на сборочной линии В "Грант Аэроспейс".
Tinha-o por escrito. Depois, a Carnelian Prime adquire a Grant Aerospace.
Потом "Карнелиан Прайм" купили "Грант Аэроспейс".
Proprietário e operador da Prime Mover Aerospace,
Первый аэрокосмический перевозчик - владелец-оператор
O sistema de defesa é automático, com apoio solar, abastecido de oxigénio, com trancas automáticas, tranquilizadores de 100 mm feitos pela Milland AeroSpace.
Защита системы автоматическая. Задействована солнечная батарея, подача кислорода, автоблокировка, 100 мл успокоительного средства.
Aliás, a Milland AeroSpace não é a maior doadora para o seu grupo de caridade? Mas uma coisa não tem nada a ver com a outra.
В любом случае, аэрокосмическая компания финансирует вашу благотворительную организацию, одно не мешает другому.
Sabe aquele encontro que tive hoje com a Stringham Aerospace?
Помнишь, я встречался сегодня с "Стрингем Аэроспейс"?
A "Himmel Aerospace and Defense".
"Himmel Aerospace and Defense".
CIA Achamos que a Vinciguerra Shipping and Aerospace Company em Roma, onde o tio Rudi da Miss Teller é executivo sénior, é na verdade uma fachada para uma organização criminosa, com ligações a antigos nazis.
Мы считаем, что "Винчигуэрра Шиппинг" и "Аэроспейс Компани" в Риме, в которых работает управляющим дядя мисс Теллер, на самом деле прикрытие для международной криминальной организации, связанной с бывшими нацистами.
Bem, ele cruzou-se connosco, 9 meses depois de eu começar na "Roche Aerospace".
Ну, он столкнулся с нами через 9 месяцев после того, как я начал работать в "Roche Aerospace".
Ele é o director-executivo da SD Aerospace.
Он исполнительный директор "Аэрокосмоса".
Mas estamos no NORAD?
( North American Aerospace Defense Command ) Чёрт возьми.
Esta fita está na empresa Lockman Aerospace?
И эта перфолента находится в "Локман Аэроспейс"?