English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Afternoon

Afternoon Çeviri Rusça

23 parallel translation
Afternoon Drive, a estação de rádio mais poderosa da cadeia deles, 150 000 dólares por ano.
Полуденная передача, самая мощная радиостанция в их цепи, 150,000 $ в год.
Isso é porque vi um bocado do filme Love in the Afternoon no outro dia. O filme?
Знаете, это потому что я на днях смотрела "Любовь во второй половине дня", кино.
Aquele Afternoon Delight tinha um conteúdo mais adulto... do que a melodia inocente poderia levar a crer.
Текст песни "Дневное наслаждение" был гораздо более взрослым, чем её невинная мелодия.
O Oscar achou que o Michael se referia a uma marca de cannabis... baptizada de Afternoon Deelite, famosa por tornar as pessoas mais lentas.
Оскар подумал, что Майкл имеет в виду редкий вид конопли, именуемый "дневным наваждением", известным своим успокаивающим эффектом. Да, конечно.
E o Oscar estava a dar à Lucille um pouco de Afternoon Deelite.
А Оскар давал Люсиль немного "Дневного наваждения".
E os efeitos do Afternoon Delight da Lindsay e do George Michael... foram ofuscados pelos efeitos do Afternoon Deelite do Oscar e da Lucille.
И эффект от "Дневного наслаждения" Линдси и Джорджа Майкла был затмлён - Мама? - эффектом от "Дневного наваждения" Оскара и Люсиль.
Viu Dog Day Afternoon.
Ты видел Собачий Полдень?
Vou voltar para plataforma de petróleo hoje à tarde.
I'm going back out to the rig this afternoon.
- Temos quando voltar.
You said we were gonna have afternoon sex.
Por isso, puseram-me no ar, uma tarde, na cabine, para provocar o Ryan.
So they put me on, Uh... One afternoon,
Fizemos a nossa de tarde.
Did ours this afternoon.
Estava destinada a procurá-lo no Google e descobrir que tem 8 filhos?
Was I meant to Google him all afternoon to find out he has eight kids?
Se puder ter já a carta, julgo que terei a nota até ao fim da tarde.
If I can have the letterstraightaway, I believe I can supply the noteby the end of the afternoon.
Hoje à tarde pagarei pelo primeiro mês mas com 3 filhos, já deve ter a parafernália toda.
I will pay you for the first monththis afternoon but with three children, you must have mostof the paraphernalia already.
Supernatural S09-E05 Dog Dean Afternoon O quê?
Сверхъестественное 9 * 05 оу. Что?
Ou digo à equipa de segurança do 50 Cent onde podem achar o tipo que postou o vídeo do Fiddy a fazer bolos de limão, enquanto cantava Afternoon Delight.
Или я скажу охране Фифти Сента где им найти парня, снявшего, как он печет лимонный пирог, напевая песню "Мои глаза тебя ласкали".
Então, como é que o novo cargo te está a tratar, Elliott.
A quarter to three in the afternoon? 12.75 за еду и напитки?
Good afternoon.
Добрый день.
- A hora indica que foi ontem à tarde.
It's time-stamped yesterday afternoon.
Naquela tarde, Henry Ford Assistiu seus carros de cruzeiro para casa A um espetacular Um-dois-três terminar.
That afternoon, Henry Ford watched his cars cruise home to a spectacular one-two-three finish.
Ou talvez precise de dinheiro para a cirurgia de sexo do seu amigo como o Al Pacino - em "Dog Day Afternoon".
Или, может, тебе нужны деньги для операции друга по смене пола, как Аль Пачино в "Собачьем полдне".
Talvez um pouco de Afternoon Delight.
Может, немного "дневного наслаждения".
2 Broke Girls - 06x18 And the Dad Day Afternoon
Серия 18.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]