English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Agostino

Agostino Çeviri Rusça

30 parallel translation
- Agostino, não responda.
Я бы рад был жарить тут цыпленка.
Agostino, voltarei tarde.
- Агостино, я вернусь поздно.
Estes são Dante d'Agostino e Diggy Bermann, o nosso arqueólogo e este é Sharif Al Fouad, egiptólogo.
Это Данте Д'Агостино, Дэгги Берман, наш археолог. - Шариф Аль Фуад, египтолог.
Aquela é Theresa D'Agostino.
Ёто " ериса ƒ'јгостино.
O cartão de crédito é da empresa e estava em nome de Theresa D'Agostino.
Корпоративная кредитная карта выпущена на имя Терезы Д'Агостино.
D'Agostino não me soa muito a nome de West Baltimore.
Мне кажется, фамилия Д'Агостино не характерна для Западного Балтимора.
- Theresa D'Agostino.
Будьте добры, Терезу Д'Агостино.
- Theresa D'Agostino.
Терезу Д'Агостино, пожалуйста.
Terri D'Agostino.
Тэрри Д'Агостино.
- Ele substitui a Terri D'Agostino.
Он принимает дела у Тэрри ДэАгостино.
Agostino!
Агустино!
A vítima é um ex-tenente da La Cosa Nostra de nome Benny D'Agostino.
Жертва, бывший бригадир "Коза Ностры", которого звали Бенни Д'Агостино.
Sra. D'Agostino...
Миссис Д'Агостино...
O teu filho Peter tem que ser interrogado devido ao assassinato de Benny D'Agostino.
Ваш сын Питер разыскивается для допроса в связи с убийством Бенни Д'Агостино
Não sabiam qual a aparência do Elias, então o tenente dele, Benny D'Agostino, era a melhor opção.
Вы не знали как выглядит Элиас, так что его бригадир, Бенни Д'агостино, был неплохой добычей.
Como herdeiro de meu pai, Agostino Pallavicini de Génova, ofereço-lhe esta barca como símbolo dos tesouros e riquezas exóticas que a nossa frota traz de todo o mundo até ao poderoso porto de Génova.
Как наследник своего отца, Аугустино Паллавичини из Генуи, я преподношу вам этот корабль как символ невиданных сокровищ и богатства, которые наши флотилии везут со всего мира в наш могущественный порт - Геную.
Não enterraste o Jimmy D'Agostino debaixo do prédio ao lado?
Разве не ты похоронил Джимми Д'Агостино под соседним зданием?
Nick D'Agostino.
Ник Дагостино.
Dois cabecilhas, Nick e Sam D'Agostino. Nunca chegaram a tirar os seus coletes pesados.
Двое зачинщиков, Ник и Сэм Дагостино, ни разу не сняли тяжёлых курток.
O D'Agostino roubou-me uma coisa quando tinha 12 anos.
Дагостино кое-что украли у меня, когда мне было 12.
Vocês das deduções falhadas podem seguir as pistas dos incendiários, eu vou seguir as pistas dos ladrões, e garanto que, quando nos encontrarmos, os irmãos D'Agostino vão estar entre nós.
Идите по следу поджога, индуктивно ошибаясь. Я пойду по следу вора, и гарантирую вам, когда мы встретимся, братья Дагостино встанут между нами.
Então, esses irmãos D'Agostino são tipo o quê, inimigos de infância?
Эти братья Дагостино... Они как бы враги детства?
Disse que os irmãos D'Agostino também roubaram alguma coisa de si.
Говоришь, братья что-то у тебя украли.
Os irmãos D'Agostino roubaram-no.
А братья Дагостино это украли.
Pelo que eu entendi, Sam D'Agostino foi preso por suspeita de roubo.
Как я понимаю, Сэм Дагостино задержан по подозрению в воровстве.
Tenente, sugiro que liberte o Sr. D'Agostino com um aviso.
Лейтенант, предлагаю отпустить его с предупреждением.
Os paramédicos que fizeram isto... - são amigos dos irmãos D'Agostino? - Todos gostam dos irmãos D'Agostino.
Ребята из неотложки... — друзья братьев Дагостино?
Alex, conheça Pauly Agostino.
Алекс, это Поли Агостино.
Saia daí. Agostino já vem, você apita o jogo, fiquem bonzinhos.
Продолжайте игру.
Agostino, o meu café, rápido!
Агустино! Кофе, и побыстрее!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]