English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Alan

Alan Çeviri Rusça

2,177 parallel translation
- Alan!
- Алан!
Alan! Tu não estás bem.
Ты нездоров.
- Alan, se disseres que sim a isto, levamos-te lá hoje, e prometo que voltas um homem diferente.
Если ты согласен, мы отвезем тебя сегодня же. Ты изменишься к лучшему.
Adoro-te, Alan.
Я люблю тебя, Алан.
Alan, tens fome?
Алан, есть хочешь?
Alan, não podes mudar de ideias.
Так нельзя.
Alan, diz-me já, porque está o Doug Preto a raptar-nos?
Почему Черный Даг нас похитил?
- A culpa não é do Alan.
Алан тут ни при чем.
Vendeste rufis ao Alan.
Ты продал Алану рогипнол.
A culpa foi minha, Alan.
Виноват, Алан.
- Alan, tens andado a falar com o Chow?
Алан, ты общался с Чао?
" Caro Alan, hoje lancei urina a um guarda da prisão.
" Дорогой Алан, я облил охранника мочой.
Caramba, Alan!
Господи, Алан.
Alan, se sabes onde ele está, di-lo imediatamente a este homem.
Если тебе известно, где он - говори.
Vai-te foder, Alan.
Пошел ты, Алан!
- O quê, Alan?
- Что, Алан?
Alan, temos estado aqui sentados...
Алан, мы сидим- -
Quer encontrar-se com o Alan hoje às 20 horas.
Встретимся в 20 : 00.
Pois é, Alan, experimenta ler qualquer coisa.
А ты оглянись вокруг.
O Alan tem de convencer o Chow a ir a um sítio mais privado.
Пусть Алан предложит Чао уединиться.
Sem ofensa, Alan, tu não tocas em drogas.
Без обид, но дури тебе не видать.
Ouve, estou um bocado enrascado, Alan.
Я тут попал в историю.
Alan, senta-te.
Алан, сядь.
Alan, não!
Нет!
Alan, leva isso.
Держи.
Alan, és gordo demais.
Алан, ты слишком толстый.
- Alan.
- Алан.
Alan Garner.
Алан Гарнер.
Cresce, Alan.
Повзрослей уже, Алан.
Hector. Vai lá acima e traz um par de calças de treino para o Alan.
Гектор, принеси Алану треники.
Temos problemas maiores que esse, Alan.
У нас проблемы поважнее.
Alan, dá-me o teu telefone, rápido!
Алан, телефон! Быстро!
- Alan, alguma coisa?
- Ну, что?
Alan, que estás a fazer?
Что ты делаешь?
Alan?
Алан?
Alan.
Алан!
Depois de espetarmos o Chow, o Alan e eu levamo-lo pelo átrio.
Мы усыпим Чао и спустим вниз.
Alan, deixa lá. Não é preciso.
Алан, обойдешься и так.
- Fica quieto! - Alan!
Не раскачивайся.
Alan, é a tua vez!
Алан, твой черед!
Alan, estás bem?
Алан, как ты?
Alan, tu consegues fazer isto.
Алан, давай.
Alan, que estás a fazer? Alan.
Алан, ты что?
Alan, eles vêm aí, traz o último saco.
Алан, хватай последнюю сумку.
Por favor, Alan.
Пожалуйста, Алан.
Alan, o que fizeste?
Алан, что ты наделал?
Alan, não estás a pensar direito.
Алан, ты не в себе.
Alan. O que é isto?
Алан, в чем дело?
Alan, só queria dizer que estás a ser muito corajoso.
Ты молодец.
- Alan.
- Алан!
Alan.
- Алан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]