English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Alana

Alana Çeviri Rusça

129 parallel translation
Aquele é o grupo da Alana.
Это компания Аланы.
E Alana Krewson, Hawaii.
И Алана Крюсон, Гавайи.
Como foi o teu dia, Alana?
Как прошёл твой день, Алана?
Alana, eu não acho que um juiz acreditaria nisso.
Алана, я не уверен, что присяжные на это купятся.
Não os defendas, Alana!
Не защищай их, Алана!
Eu sei que sim, Alana. Mas é que...
Язнаю, что ты его любишь, Алана...
Alana, leva isto e esconde lá em casa.
Алана, возьми это, спрячь дома.
Deve ser a Alana.
Вы должно быть Алана.
Alana.
Алана...
Alana?
Алана?
Alana, aqui. Venha aqui.
Алана, давай сюда, иди к нам.
Pai, a Alana é a tua mulher. Estás casado com ela há dois anos.
Пап, Алана твоя жена, ты женился на ней 2 года назад.
Alana Mareva.
Алана Марева.
Veja bem, Alana, não sei quanto tempo mais vai levar para sairmos daqui.
Послушай, Алана, я не знаю сколько времени у нас займет выбраться отсюда.
Mas ficarmos, Alana, eu prometo que vamos ter novas lembranças.
Но если мы в ловушке... Я обещаю тебе, мы сделаем новые воспоминания.
Desta vez é para mim e para a Alana.
Этот для меня и Аланы.
E você, Alana Baldwin, também renova os seus compromissos de honrar, obedecer, e amar o seu marido, Thomas, até que a morte os separe?
И ты, Алана Болдуин, тоже обновляешь свою клятву уважать и любить твоего мужа Томаса, пока смерть не разлучит вас?
Alana e eu só queríamos dizer a todos vocês que... vamos partir.
Алана и я хотели сказать вам, что.. нам пора уйти.
Calma, Alana. Ela vai começar a chorar num segundo.
Оторожней, Алана, она вот-вот расплачется.
Alana Mareva?
Алана Марева?
Alana.
Алана!
Alana!
Алана!
É raiz de valeriana Ou algo. Eu não sei. A Alana confia plenamente nisto.
Это корень валерианы или что-то такое, не знаю.
Alana pode ser a próxima. Ou a Maia.
Алана может быть следующей, или Майя.
Eu vou ligar aos amigos da Alana.
Я позвоню друзьям Аланы.
Escuta, quanto mais rápido isto for divulgado, Melhor será para a Maia, Alana, Shawn... Todos eles.
Слушай, чем быстрее это откроется, тем лучше для Майи, Аланы, Шона... и всех них.
Alana.
Алана.
Alana ligou ontem à noite.
Алана звонила прошлой ночью.
Uh, Alana...
Алана,
Alana... este não é o Museu do Collier, querida.
Алана... Это не музей Кольера.
Alana... o lugar de que estás a pensar, está noutro lugar.
Алана.. то место, о котором ты думаешь, оно где-то не здесь.
Tens que acreditar nisso, Alana.
Ты должна в это верить.
A Alana estava a tê-lo também, e o Shawn.
Алана получала дозы. И Шон тоже.
A vítima chama-se Alana Devon, faria 40 anos no mês que vem.
Нашу жертву звали Алана Девон. Ей бы исполнилось 40 лет в следуещем месяце.
A Alana era lésbica. Também há dúvidas se agiu sozinha.
Есть также вопросы касательно того, действовала ли она одна или действительно хотела выстрелить из пистолета.
A família esperou 15 anos pelo regresso da Alana, podem esperar mais três dias.
Семья ждала возвращения Аланы 15 лет, они могут подождать ещё три дня. Мне нужно её тело, чтобы я смогла закончить дело.
Precisas do corpo da Alana para encontrar o Collier?
Я не была бы здесь, если бы не было.
Agora vamos falar da Alana Devon por um momento.
Давайте немного поговорим о Алане Девон.
Estas coisas têm de ser ditas. Apesar do que a Alana lhe fez, ser injusto. E pouco amável.
Эти вещи должны быть печальными... даже если Алана поступила с вами так нечестно... и так жестоко.
A Alana Devon disparou o tiro que matou o segurança.
Алана Девон произвела выстрел, убивший охранника.
Por isso, encontrámos só as impressões da Alana na casa do Dr. Collier. E no escritório dele. E no carro dele.
Вот почему мы обнаружили только отпечатки Аланы в доме доктора Колльера, и в его офисе и в его машине.
Não porque a Alana vivia com o Dr. Collier, mas porque ela era o Dr. Collier.
Не потому что она жила с доктором Колльером, но потому что она была доктором Колльером.
O tiro que deu na cara da Alana, não lhe acertou no olho esquerdo.
Выстрел, произведённый в лицо Аланы, не задел её левый глаз.
Quando levámos o corpo para a morgue, descobri que a íris do olho esquerdo da Alana era igual à do olho esquerdo de Elliott Collier.
И когда я вернула её тело в морг, я обнаружила, что снимок радужной оболочки левого глаза Аланы точно совпадает со снимком левого глаза Эллиотта.
A certa altura, percebeu que a cara da Alana ainda se parecia com o Elliott Collier.
В какой-то момент вы поняли, что лицо Аланы всё ещё выглядело как Эллиотт Колльер.
Para casa da Alana.
В гости к Элане.
Tu és linda, Alana.
Ты прекрасна, Алана.
- Ele e a Alana iam ter um filho.
Ну, он и Алана ждали ребёнка.
Se ele queria ficar com a Alana, eu não iria atrapalhar.
Если он хотел быть с Аланой, я не собиралась стоять на пути.
LEGENDA TRX JULHO DE 2010
Переводчики : ammiakk, Vovka, Molli, TiTBiT, Novomatics, Alana, Nermosh, BritneyS, AndyM indecember,, lapochka, _ FaLL _ OuT _ BoY _
Todas disseram a mesma coisa, a Jordan e a Alana estavam na barraca
Так, исключительно все девушки сказали одно и то же :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]