Translate.vc / Portekizce → Rusça / Alec
Alec Çeviri Rusça
1,377 parallel translation
Ao menos o Alec arranjou-me o meu trabalho.
По крайней мере Алек дал мне работу.
Como é que o Alec fez isso?
К... как Алек это сделал?
- Pois, foi o Alec.
- Да, это был Алек.
- O Alec? O que estás a dizer?
Алек..... о чем ты говоришь?
- Pois, o Alec certificou-se que o fizesses.
- Да, Алек сделал так, чтобы ты был ( а ) уверен ( а ) в этом.
Que vida estás a tentar arruinar, Alec? A minha ou a do Max? - O quê?
Чью жизнь ты пытаешься разрушить, Алека, мою или Макса?
Naomi... Não vou contar ao Max algo que o vai magoar, Alec.
Наоми....
Alec Dell.
Алек Делл.
Esta é a mota do meu colega de quarto Alec.
Это мотоцикл Алекса, моего соседа.
Fiz correr uma matriz comparando as ligações do Alec Dell SMS e locais com as do Sub oficial Boxer.
Я сравнил звонки, текстовые сообщения и местонахождения мобильных телефонов Алека Делла и старшины Боксера.
Alec "Bomba de Cerveja" Dell é um dos membros.
Алек "Пивной бочонок" Делл является ее членом.
Penso que encontrei a ligação entre Alec Dell e Vijay Chaya.
Похоже я нашла связь между Алеком Деллом и Виджеем Чайа.
Nunca neguei que era uma ideia de Alec Dell, mas os meus advogados garantiram-me que não lhe devo nada.
Я не отрицаю, что это была идея Делла, но адвокаты заверили меня, что я ему ничего не должен.
O Dr. Mallard analisou o perfil de Alec Dell.
Доктор Маллард составил профиль Алека Делла.
Aquele tipo, o Alec, não gosta muito de mim.
Этот парень Алек - я ему как-то не нравлюсь.
O Jace sabe o que o Alec sente por ele?
Джейс знает, что к нему испытывает Алек?
Não está fantástica, Alec?
Классно выглядит, правда, Алек?
O Alec fartou-se de te avisar que irias magoar-te.
Изабель! Алек твердил тебе, что ты пострадаешь.
Não queria que acontecesse nada ao Alec.
Я не желала ничего плохого Алеку.
E Alec e Sally Legge.
И Алек и Салли Легг.
Lady Stubbs, ao que parece, é subnormal, Alec Legge anormal.
Леди Стаббс кажется умственно неполноценной, а Алек Легг немного ненормальным.
O Alec tem razão.
Алек в чем-то прав.
Alec e Sally Legge,
Алека и Салли Легг...
Alec só...
Алек просто...
Ele continua o Alec.
Он по-прежнему Алек.
Sim, conheço Alec Legge.
Да, я знаю Алека Легга.
- Alec Hardy.
- Алек Харди.
- O que quer? Detetive Alec Hardy, Polícia de Wessex.
Инспектор сыскной полиции Алек Харди, полиция Уэссекса.
- Inspector Detective Alec Hardy.
- Детективу Алеку Харди.
- O Alec Hardy tem muita experiência.
- У Алека Харди много опыта.
Sou o ID Alec Hardy e já conhecem a SD Miller.
Я детектив Алек Харди, с сержантом Миллер вы знакомы.
Vou agora dar a palavra ao nosso oficial de investigação, Alec Hardy.
А теперь предоставляю слово нашему главному следователю, детективу Алеку Харди.
Alec, sou eu.
Алек, это я.
- Alec...
- Алек...
Alec, estás a exagerar com a tua mensagem.
Алек, ты слишком много думаешь о послании.
É bom ter-te de volta, Alec.
Рада, что ты вернулся. Я не вернулся.
Quero saber sobre a Presidente, Liber8... Conta-me sobre o Alec Sadler.
Я хочу узнать о мэре, Освобождении, и об Алеке Садлере.
Alec Sadler.
Алек Сэдлер.
Alec, não sabes se a mensagem era uma manipulação ou era genuína.
Алек, ты не знаешь, было ли послание манипуляцией или правдой.
- Obrigada, Alec.
- Спасибо, Алек.
Presta muita atenção, Alec...
Слушай меня внимательно Алек...
Alec!
Алек!
Alec... O quê?
- Алек...
O Alec atendeu-me muito bem, ele sabe o faz.
Алек здесь на своём месте он очень хорошо обслуживал меня, он знает свое дело!
Alec, quando acabares com o cliente vais ao meu escritório?
Алек, когда ты закончишь с этим покупателем не мог бы ты заскочить ко мне в офис?
O teu destino... Não é tornares-te o Alec Sadler, Director Executivo da Santech, é mais do que isso. Como vou saber que posso confiar em ti?
Твое предназначение не стать Главой Сэдтех, Алекс Сэдлер, оно больше.
Alec...
Алек...
Alec, preciso de ti nisto. Mal estou operacional onde estou, a minha unidade móvel é uma piada...
Я с трудом смогу это сделать из своей роскошной берлоги, мой мобильник просто шутка какая то...
Alec?
Алек?
O Alec está a piorar.
Ходж! Алеку хуже.
- Dados aleatórios. Do que estás a falar, Alec?
Рандомные данные, Алек, о чем ты говоришь?