English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Allan

Allan Çeviri Rusça

263 parallel translation
Somente Poe, o Sr. Edgar Allan Poe, podia fazer igualar aquilo!
Описать это смог бы только мистер Эдгар Алан По.
A polca que estava a tocar quando o Allan...
Полька, которую играли, когда Аллен...
Após a morte de Allan encontros com estranhos era tudo o que me restava para encher o meu coração vazio.
После смерти Алана только ласки незнакомцев казались мне тем, что могло заполнить моё пустующее сердце.
- Edgar Allan Poe, claro.
Эдгар Аллан По, разумеется.
Creio que é na igreja presbiterana na Rua Allan.
Кажется, в Первой Пресветорианской, на улице Аллан.
Onde é a Rua Allan?
Где улица Аллана?
O casino em que estás interessado os donos no papel são Jacob Lawrence e Allan Barclay, ambos são advogados em Beverly Hills.
Казино, которое тебя интересует, зарегистрировано на... Якоба Лоуренса, Алана Барклая.
Este tipo julga-se o Edgar Allan Poe?
Этот парень - Эдгар Аллан По.
Para tua informação, estou a ler um conto clássico de terror escrito por Edgar Allan Poe.
Скажу тебе, я собираюсь прочесть повесть Эдгара Аллана По.
Troy, trago comigo a pedra de sepultura do autor e alma perturbada, Edgar Allan Poe.
Я принес надгробный камень мятежной души Эдгара Аллана По.
LOCAL DE NASCIMENTO DE EDGAR ALLAN POE
В этом доме родился Эдгар Аллан По
Allan, Billy está a perseguir-te outra vez?
- Опять Билли пристает?
- Boa tarde, Sargento Allan.
- Добрый день, сержант Аллан.
Por isso vou atrás dele, Sr. Allan.
Я хочу найти его, Аллан.
Bom dia, Sr. Allan.
Доброго дня, мистер Аллан.
Sabia que o Sr. Allan é o presidente da comissão de sócios?
Ты знаешь, что партнерскую комиссию возглавляет сам м-р Аллан?
Você trabalhava directamente para o Sr. Allan.
- Ты раньше работал с ним напрямую?
Desculpe-me por interromper a reunião, Sr. Allan, lembra-se de Fletcher Reede?
Простите за вторжение. М-р Аллан, вы случайно не помните Флетчера Рида?
Diz ao Sr. Allan. O que pensas dele?
Скажи м-ру Аллану, что ты о нем думаешь.
Tens a cabeça tão em cima do cu de Allan, que não sei onde tu começas e ele acaba!
Ты так усердно лижешь задницу Аллана, что на ней вот-вот появятся мозоли!
Telefonou-me uma das secretárias, disse que você exagerou à frente do Sr. Allan.
Одна из коллег позвонила мне и рассказала... о вашем приступе честности перед м-ром Алланом.
Mr. Allan, posso, por favor?
Мистер Аллан, выслушайте меня, пожалуйста?
Mr. Allan Eu espero que você entenda, mas o embaixador tem estado sob grande pressão ultimamente.
Мистер Аллан Я надеюсь, вы понимаете, посол был очень занят в последнее время.
Allan, não temos segurança neste edifício?
Алан, у нас что, охраны нет?
Não precisas de desmaiar, Allan, mas tenta manter a segurança.
Обморок не нужен, Алан, просто обеспечь безопасность.
Não percebo como o Allan foi faltar a isto.
Не понимаю, что могло задержать Алана.
Olá. Chamo-me Allan e serei o vosso criado esta tarde.
Привет, меня зовут Аллен...
Depois da última reunião, o Allan e a Administração decidiram que não podemos manter a sucursal de Swindon e a de Slough.
Алан и правление компании решили что мы не можем позволить себе филиал в Свиндоне и филиал в Сласе.
E depois, também, adoro, adoro, adoro as obras de Edgar Allan Poe.
И потоМ, конечно, Мне нравятся произведения Мистера Здгара Алана По.
Apesar de não possuir grandes dotes oratórios, terei muito gosto em recitar, com a vossa licença, um poema da autoria da mente inquieta de Edgar Allan Poe.
Хотя я не Могу похвастаться большиМ ораторскиМ искусствоМ, но я был бы счастлив представить, с вашего разрешения, стих из-под Мятежного пера Мистера Здгара Алана По.
E o velho começa : "A casa do Poe, a casa de Edward Allan Poe."
Тогда старик, типа... "дом По". "Дом Эдварда Аллана По".
Disse-lhe : "Não conheço nenhum Edward Allan Poe."
Я типа, "я не знаю никакого Эдварда Аллана По."
O carro dela e do Allan não estava lá, e pensei logo que ela finalmente o tinha vendido.
Их с Аланом машины не было, и я подумал, может она ее все-таки продала.
- E onde está o Allan agora?
А где сейчас Алан?
Duncan Allan
- Дункан Аллен звонил.
Duncan Allan.
- Дункан Аллен.
Estes são Derek, Allan, Roy e...
Это Дерик, Алан, Рой и...
- Por isso chamam-me Allan A Dale!
Потому меня и зовут Аланом Дейлом!
Benedict Giddens, Allan A Dale.
Бенедикт Гидденс. Алан Дейл.
Luke Scarlett, de Locksley, Allan A Dale, de Locksley.
Люк Скарлет из Локсли, Алан Дейл из Локсли.
Allan?
Алан.
Allan faz a cena dele e atacamos.
Алан сделает свое дело, и мы ударим.
Allan estará atrás de ti, disfarçado de prisioneiro.
Алан будет рядом с тобой, притворяясь заключенным.
Tirando Allan ter comido uma certa raiz...
Только Алану пришлось разжевать какой-то корень
Chamo-me Allan.
Меня зовут Алан.
Allan Stanwick.
Алан Стенвик.
Allan, a capota!
Верх!
- E a dos Van Allan?
я был зан € т'амеллстейном ѕерестанте болтать! ј ¬ ан јллан?
Conseguimos os bens dos Van Allan!
Ёй! " ы ћолодец!
Falta para o número 20, Allan Houston.
- Гол забивает Хьюстон.
- Quem é o Allan?
- Кто такой Алан?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]