Translate.vc / Portekizce → Rusça / Allenby
Allenby Çeviri Rusça
20 parallel translation
- Para este tal de Sr. Allenby.
- У мистера Эленби.
Frisbee e ao Sr. Allenby. A Sra. Scott.
Мисс Фрисби, м-р Эленби, миссис Скотт.
Dizia ao Sr. Allenby... que tem um encanto irresistível.
Я как раз говорила м-ру Эленби... Он ужасно упрямится.
Fisgou Tom Allenby.
Она уволила Тома Эленби.
A Srta. Frisbee, o Sr. Allenby.
Ты знаешь мистера Фрисби.
Lorde Allenby, pode dizer-me umas palavras sobre Lawrence?
Лорд Алленби, скажите несколько слов о Лоуренсе.
Conhece o general Allenby?
Вы знаете генерала Алленби?
Cuidado com o Allenby.
Не доверяйте ему.
Isso é o que o Allenby quer, não é?
Так хочет Алленби.
O Allenby queria o exército árabe atrás de Deraa!
Алленби ждёт арабскую армию за Дераа.
O Allenby que se apresse, ou será nós em Deraa, antes dele em Jerusalém.
Пусть он поторопится, а то мы будем в Дераа раньше, чем он – в Иерусалиме.
E vou procurar o Allenby e pedir-lhe uma missão que qualquer um possa cumprir.
Я вернусь к Алленби и попрошу работу, с которой справится любой.
O Allenby está em Jerusalém.
Алленби в Иерусалиме.
Julgo que, um dia, o seu nome será conhecido por todos mas terá de ir ao Museu Militar para saber quem foi Allenby.
Ваше имя будет у всех на устах, тогда как про Алленби будут помнить только в военном музее.
- Allenby está em Damasco?
– Алленби в Дамаске?
Vou ter consigo, depois do Dr. Allenby ver a sua perna.
Увидимся после того, как д-р Элленби осмотрит вашу ногу.
Fala o Dr. Robert Allenby.
Это д-р Роберт Элленби.
Entrámos em Damasco com o General Allenby.
Мы шли в Дамаск с генералом Алленби.
A Dra. Allenby fez outra ecografia... e vamos ter um menino.
Доктор Эленби сделала еще одну сонограмму и, эм.. у нас будет мальчик.
Sua Alteza Real, a princesa Margaret, e o capitão Townsend, combatente da 2ª Guerra, visitaram o Allenby Park, perto de Windsor, no fim de semana.
Ее Королевское Высочество принцесса Маргарет и герой войны, капитан Питер Таунсенд, стали почетными гостями Элленби-парка неподалеку от Виндзора на этих выходных.