Translate.vc / Portekizce → Rusça / Allie
Allie Çeviri Rusça
230 parallel translation
Meus amigos me chamam Allie, e esta é minha historia, ou parte dela.
Но все знакомые зовут меня просто Олли.
- Já consegues ver a cidade, Allie? - Sim.
- Ты уже видишь город, Алли?
Ver o quê, Allie?
Вижу что, Алли?
Talvez um chá gelado, Allie?
Может быть холодного чая, Алли?
O Allie sabe o que faz.
Алли знает, что делает.
Tu conheces o Allie.
Ты ведь знаешь Алли.
Allie.
Алли.
Allie, estás a matar-nos!
Алли, ты нас погубишь!
- Quem é a miúda que está com a Sara? - Chama-se Allie Hamilton.
Что это за девушка?
Allie, queres ir andar na Roda?
- Элли, пошли на "Чёртово колесо"?
- Allie, quem é este tipo?
- Эл, кто это?
Allie, lembras-te do Noah?
Нет! - Элли, ты ведь помнишь Ноя, верно?
Noah e Allie representaram, de forma muito convincente, o papel de um rapaz e uma rapariga que seguiam por uma longa estrada, indiferentes às consequências.
"Вооружившись сомнениями и предостережениями," "... они пустились в дальний путь, не заботясь о последствиях ".
Depois dessa noite, Allie e Noah passaram juntos todas as horas do dia. E não tardaram a ficar inseparáveis. - Noah, anda!
С тех пор Ной и Элли всё свободное время проводили вместе,... и вскоре стали неразлучны.
Allie.
- Очень приятно. - Элли.
- Allie... ela é bonita, filho.
- Значит, Элли. Она прелесть, сынок.
Então, Noah, tu e Allie passam muito tempo juntos.
Вы проводите с Элли много времени вместе.
Mas a Allie vai para a Sarah Lawrence.
Но Элли поступила в колледж.
É a Allie, aí fora?
Там Элли с тобой?
Allie!
Элли!
desculpa, mas os pais da Allie estão loucos. Puseram os chuis à procura dela.
Извини, но её родители сходят с ума, подняли на ноги полицию!
No dia seguinte, Allie acordou e encontrou o seu mundo completamente alterado.
Проснувшись утром, Элли обнаружила, что её мир совершенно изменился.
Vais, sim, Allie, quer queiras, quer não.
- Нет! - Да, Элли, не упрямься. - Я не поеду!
Escreveu a Allie, pedindo desculpa da estupidez de ter acabado com ela. Escreveu a dizer-lhe que ainda a amava e que a queria ver.
Он писал Элли, что жалеет о глупой размолвке,... что любит, как прежде, и хочет её увидеть.
Allie estava no 3º ano da Faculdade quando se ofereceu como auxiliar de enfermeira.
На третьем году учёбы в колледже Элли решила пойти работать в госпиталь.
Allie ficou surpreendida com a rapidez com que se apaixonou por Lon Hammond.
Элли удивило, как быстро она влюбилась в Лона Хэммонда.
Vês, Allie, eu acho... Raios, acho que tens de casar comigo. Acho que precisas de casar comigo.
И всё же я думаю, тебе придётся выйти за меня, Элли, тебе это нужно.
Queres casar comigo, Allie?
Ты выйдешь за меня, Элли?
Noah foi ver a casa, mas só via uma coisa. Allie.
Ной смотрел на дом, но видел только одно : Элли.
Depois de ter visto Allie naquele dia, algo dentro de Noah se descontrolou.
Когда Ной увидел Элли, в нём будто что-то замкнулось.
Ele ficou com a ideia que se reconstruísse a velha casa onde tinham estado naquela noite, Allie arranjaria maneira de voltar para ele.
Он решил, что если восстановить старый дом,... куда они приезжали той ночью, то Элли рано или поздно вернётся к нему.
Eles voltaram a ver-se outra vez? Noah e Allie?
А они встретились ещё когда-нибудь, Ной с Элли?
Eu sou a Allie.
Я Элли. - Здравствуйте.
Sou a Allie.
Я Элли.
- Amo-o, Allie. A sério. Amo-o mesmo.
- Я люблю его, Элли, очень люблю.
" Minha querida Allie.
"Моя дорогая Элли!"
Eu amo-te, Allie.
Я люблю тебя.
- Allie!
Нет! Стойте!
- Sou o Noah e tu és a Allie.
Я Ной, а ты моя Элли.
- Acalme-se, Allie.
- Успокойтесь, Элли!
- Acalme-se, Allie.
- Не трогайте меня!
- Allie, acalme-se.
На помощь! - Доктор!
- Acalme-se, Allie.
- Нет, не надо! - Успокойтесь, Элли!
- Vai ficar bem, Allie.
- Вот так. Всё обошлось, Элли.
Ia ver Miss Allie.
Вы собирались к мисс Элли?
Amo-te, Allie.
Я люблю тебя, Элли.
A Allie... está morta.
Элли. Она мертва.
Allie!
Алли!
Allie tinha 17 anos.
Элли было всего 17.
- Allie?
Элли!
Allie, está tudo bem.
- Всё хорошо.