English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Americano

Americano Çeviri Rusça

4,752 parallel translation
- Nem preciso dizer... que o Comando Sul Americano rescindiu a oferta de recursos para o DEA por conta da agressão comunista.
– Нечего и говорить... что Южное подразделение отозвало предложение о помощи УБН в свете коммунистической угрозы.
Mas conduzir em Bogotá com um tanque americano não fará os eleitores gostarem de nós.
Но дело в том, что разъезжающий по улицам Боготы американский танк произведет не очень хорошее впечатление на избирателей.
Por exemplo, por que razão não deixamos entrar o exército americano?
Например, почему бы нам не впустить американскую армию?
Mas, também ficamos curiosos, porque razão é que um avião militar americano não autorizado seria encontrado dentro do nosso território.
Но нам интересно, почему незарегистрированный американский военный самолет найдет у нашей границы.
Percebe alguma coisa de futebol americano?
Ты хоть что-то знаешь про футбол?
Tens muito melhor sensibilidade para as mulheres do que para o futebol americano.
Ты гораздо больше соображаешь в женщинах, чем в футболе.
Uma vez, durante a guerra, encontramos um aviador americano sentado lá sozinho, fora da sua tenda, apenas a olhar especado para o mar.
Один раз, во время войны, мы нашли американского лётчика. Он сидел там один возле палатки и смотрел на море.
Americano!
- Американец!
Diga-me por que razão um americano aparentemente desempregado, sem local de residência e proficiente em armas de fogo está atualmente a comprar material bélico.
Ты можешь сказать мне, почему американец, вроде бы безработный, получил вид на жительство и разрешение на ношение оружия, за эти бумажки сейчас нужно платить.
Americano. 1,90 metros, diria eu.
Американец. Рост где-то метр девяносто.
Americano. 1,92m, diria.
Рост где-то метр девяносто.
Não é muito difícil seguir a pista de um americano desse tamanho... A viajar com uma bela morena como esta.
- Чего проще – выследить высоченного американца, который разъезжает с такой чернявой кралей.
"Qual foi o único presidente americano a concluir um doutoramento?"
О. "Единственный американский Президент, ставший кандидатом наук?"
Quem é que aqui é Americano?
Кто здесь американки?
Sou só uma miúda a tentar iniciar um negócio, a querer uma pequena fatia do sonho americano.
Я просто девушка, которая пытается начать бизнес, получить для себя кусочек американской мечты.
- Um Conto Americano.
Американский хвост.
Será que tem um pouco de nativo americano na sua ascendência? - Porque essas maçãs do rosto...
У вас случайно нет в роду коренных американцев, поскольку ваши скулы...
Viste o jogo de futebol americano?
Смотрел футбол?
Vivíamos o sonho americano.
Наша жизнь была американской мечтой или вроде того.
Como proponente ativa na última sessão do projeto de lei contra a Violência Sexual, preocupa-a a sua relação com o exército americano?
Как главный поборник закона о сексуальном насилии на последней сессии, вы озабочены своими отношениями с армией США?
A minha questão tem a ver com o uso do exército americano.
Вопрос касается использования армии.
O exército americano é irrelevante.
Армия США не годится.
"O exército americano é irrelevante?"
Армия США не годится?
"O exército americano é irrelevante."
"Армия США не годится".
Um cidadão americano foi ferido num ataque de um drone.
Гражданин Америки был ранен беспилотником.
E a verdade é esta. O sonho americano falhou-vos.
А правда в том, что американская мечта вам не светит.
Se o America Works resultar, reinventaremos o sonho americano.
Если "Америка работает" будет успешным проектом, у нас опять появится американская мечта.
O povo americano está farto de segredos.
Американский народ устал от секретов.
Um cidadão americano.
Американский гражданин.
Isto foi feito a mão por Tomas Vu, um artista americano de enorme talento.
Это ручная работа Томаса Ву, очень талантливого американского художника.
- Porque é um plano americano.
- Потому что это план США.
- Não é um plano americano.
- Это не план США.
O próximo bebé tem seis meses, rapaz, americano.
- Следующий ребёнок : 6-месячный мальчик, американец.
Acho que o povo americano quer um candidato que não se esquive, que seja sincero sobre a sua posição.
Я думаю, американцам нужен кандидат, который не изворачивается, кто искренен в своих убеждениях.
Quando eu for a Presidente, o povo americano poderá ter a certeza que cumprirei a promessa de defender e proteger os nossos cidadãos com seriedade.
Когда я буду президентом, американский народ может быть уверен, что я действительно буду выполнять свою клятву хранить и защищать наших граждан.
Ele foi marginalizado no Conselho de Segurança, quer lavar as mãos da detenção de um cidadão americano.
Да брось, его унизили в Совете Безопасности, а он удерживает гражданина США. Ему наверняка хочется начать с чистого листа.
Não vai deixar que um homossexual americano dite a política dele.
Он не может позволить, чтобы американские гомосексуалисты диктовали его политику.
Eu sou mexicano-americano.
Я мексикано-американец.
É americano?
Вы американец?
É o americano que eles dizem que provocou este surto?
Вы - тот самый американец, вызвавший эпидемию?
Tem de libertar o americano.
Отпустите американца.
Então, acabará como o seu amigo americano.
Тогда ты составишь компанию своему американскому другу.
Na puta ilegal russa ou no comedor de torta de maçã, nascido em 4 de Julho, um fodido cidadão americano?
Нелегалке, русской шлюхе или типичному, явному, "рождённому 4 июля", американскому, сука, гражданину?
Negro, como em afro-americano?
Чёрный - это афро-американцев?
- O meu nome americano é Jimmy.
Джимми - моё американское имя.
É o estilo americano, certo?
Это так по-американски, да?
Fica a caminho para o Fórum Ítalo-americano.
Мне как раз по пути на Американо-итальянский форум, так что...
Porque o Felipe é um cidadão americano, e não o podes raptar!
Потому что Фелипе – гражданин США. И ты похищаешь гражданина США.
- É o sonho americano.
Это Американская мечта.
Estávamos feitos, mas com um pouco de engenho americano, conseguimos...
Казалось, с нами покончено, но в итоге, применив американскую смекалку, мы смогли...
O americano?
Американский?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]