English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Anchorage

Anchorage Çeviri Rusça

52 parallel translation
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Sitka, Seward.
Фэрбенкс, Джуно, Анкоридж, Ноум, Ситка, Сьюард. В 38 я там четыре месяца провел...
Os emproados faltaram todos, os Anchorage, os Chasm e os Vanbrugh, e pensei : " Graças a Deus!
Важная публика не пришла - все эти Энкореджи, Чазмы, Ванбруги, - и я про себя думала :
Estou em Anchorage, Alaska. Não, espera.
Нет-нет, погоди минутку.
Indiana e Anchorage estão se aproximando da criatura.
Индиана и Анкоредж приближаются.
Perdemos o Anchorage.
Мы потеряли Анкоредж, сэр.
Cataratas do Niagara, Montanhas Rochosas do Canadá, depois são só umas centenas de quilómetros até Anchorage.
Ниагарский водопад... Вверх... до Канадских Скалистых гор, а там всего-то несколько сотен миль до Анкориджа.
- Tem-na no escritório dele. - Agora vagou um posto em Anchorage.
А ещё у нас открылся филиал в Анкоридже.
- EIIie, telefone para as TV e rádios daqui até Anchorage.
Почему? Элли, обзвоните все вещательные станции отсюда и до Анкориджа.
O Anchorage queria mandar alguém.
Сюда хотели прислать кого-нибудь из Анкориджа.
Esqueci-me de lhe dizer, isto vende-se em Anchorage. Não há maneira de descobrir quem o comprou.
Выяснить, кто это купил, невозможно.
O plano era regressar a Anchorage.
Мы планировали вернуться на якорную стоянку.
Se o Santos conseguir pôr os motores a trabalhar, levamos no mínimo duas semanas a rebocar um navio deste tamanho, mas pela parte que me toca, levava-o ás costas para Anchorage.
- Если починить двигатели потребуется минимум недели две, чтобы отбуксировать судно такого размера. Но за мою долю в его стоимости, я готов сам тащить его на якорную стоянку.
Em Anchorage.
В Анкоридж.
Pode dar-me o número do hospital de Anchorage?
Здравствуйте, могу я узнать номер телефона больницы в Анкоридже?
Anchorage?
- Анкоридж?
Estou presa na Ransom com a estrada 355 e o aeroporto vai fechar, e nunca conseguirei chegar a Anchorage.
Аэропорт скоро закроется а мне надо в Окридж.
Deves conhecer, uma aldeia a 150 kms a Norte de Anchorage, chamada Fukyermama?
80 миль к северу от Анкориджа. Небольшой рыбацкий посёлок. Ты, наверное, слышал о нём.
Voei de Anchorage esta manhã, por isso... vou começar devagar.
Я этим солнечным утром прилетела из Анкориджа. Так что, начнём помедленнее.
Anchorage, Buenos Aires, Dubai...
Анкоридж, Буенос Ариес, Дубай...
O Emmett conseguiu mesmo um trabalho na Large Mart em Anchorage?
Так что, Эмметт действительно перевёлся в "Лардж Март" в Анкоридже? * * ( Аляска )
O escritório de Anchorage pediu-nos para investigarmos uma série de assassínios em Franklin, Alasca.
Хорошо. Отделение в Анкоридже попросило нас расследовать серию убийств во Франклине, штат Аляска.
Quando aterrarmos em Anchorage, vai lá estar um hidroavião para nos levar a Franklin.
Когда мы приземлимся в Анкоридже, нас будет ждать гидросамолет, на котором мы доберемся до Франклина.
Mudaste-te para Anchorage para fazer o liceu.
Во время учебы в школе жил в Анкоридже.
E não tem, mas fala em como foi difícil deixá-lo para trás quando se mudou para Anchorage. Em deixá-lo desprotegido.
У него их нет, однако он пишет о том, как тяжело ему было оставить брата, когда он переехал в Анкоридж, как тяжело было оставить его без защиты.
Há dois anos, o seu pai contactou-me para me falar de um voo que ele pilotou para Anchorage.
Два года назад Твой отец связался со мной узнать о самолете который он пилотировал в Анкоридж
E essa belezura me levou de Los Angeles a Anchorage.
А эта детка отвезла меня из Лос Анджелеса в Анкоридж.
Mas não antes dele passar por oito cidades, de Denver até Anchorage.
Но до того он успел расстрелять людей в 8 городах, от Денвера до Анкориджа.
Ordens : defender a milha milagrosa ao largo de Anchorage.
Задача - удержать милю у Анкориджа.
A sete milhas de Anchorage.
11 километров до Анкориджа, сэр.
Anchorage, Sheldon Point, Nome...
Анкоридж, Шелдон-Пойнт, Ном...
ANCHORAGE - ALASCA
- АЛЯСКА 1983 г.
Ela contou exactamente a mesma história à polícia de Anchorage.
Она рассказала полиции Анкориджа точно такую же историю.
Liguei a pedir as provas da Cindy à polícia de Anchorage.
Я звонил, чтобы прислали улики Синди из полиции Анкориджа.
E depois deixei-a em Anchorage.
А потом я просто высадил её в Анкоридже.
O Windlifter era lenhador, o Cabbie era militar e eu transportava carga em Anchorage.
Ветродуй раньше был лесником, Экспресс - военным, а я работала в порту в Анкоридже.
Sim, havia muitos rapazes em Anchorage.
Да, в Анкоридже парней хватало.
ANCHORAGE, ALASCA
"Анкорадж, Аляска"
Só estava a dizer que é imperativo que eu volte para Anchorage amanhã.
Я лишь говорю, что мне жизненно важно попасть завтра в Анкоридж.
Tenho um primo que viveu em Bemidji nos anos 90, perto de Leech Lake, mas mudou-se para Anchorage em 2003.
У меня двоюродный брат жил в Бемиджи в 90-е, неподалеку от Лич-Лейка, но он переехал в Анкоридж в 2003.
Chicago, Anchorage, para longe daqui.
Чикаго, Анкоридж, далеко отсюда.
Anchorage, Alasca?
Анкоридж, Аляска?
O mais próximo de um membro da comunidade que encontrámos está em Anchorage.
В этом случае, ближайшие из бывших членов группы защитников животных - те, кого мы смогли найти - в Анкоридже.
A polícia de Anchorage está a investigar, e o Samar e eu vemo-nos em Juneau.
Отдел из Анкориджа начал работу на месте, я и Самар встретимся с ними в Джуно.
O mais forte jamais registado aqui, na América do Norte : Anchorage, Alasca, 1964. Um 9,1.
Сильнейшее было в Северной Америке, в Анкоридже, в 1964 году. 9,1 балла.
O Shima vai para uma prisão de alta segurança perto de Anchorage.
Сам Шима, будет доживать жизнь в супер защищённой тюрьме Анкоридж.
Bem... fui colocado no escritório de Anchorage,
Ну, я... Я получил назначение в оперативный штаб Анкориджа сразу после Куантико.
Anchorage Estate...
Корпус Анкоридж...
Podemos dizer adeus ao escritório de Anchorage.
Так что прощаемся с офисом на Аляске.
Depois da autópsia, as duas balas vão para o Laboratório de Anchorage.
Мы пошлем обе пули в Анкоридж.
- O 2º lugar é Anchorage, que tem uma população 76 vezes maior que a de Nome, e visitada apenas 353 vezes pelo FBI.
Здесь ФБР нанесло 353 визита.
Tens uma miúda lá em Anchorage?
У тебя подружка в Анпиренте?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]