Translate.vc / Portekizce → Rusça / Andreas
Andreas Çeviri Rusça
108 parallel translation
"Uma comovente carta de despedida de Andreas W, de 17 anos".
"Глубоко трогательное прощальное письмо семнадцатилетнего Андреаса В."
Dedicado a Andreas W, "Atze", Axel W., Babette D, "Babsie"
Посвящается Андреасу В. "Атце" Алексу В. Бабетте Д. "Бабси"
O radiador tem um buraco do tamanho do San Andreas.
¬ смысле, на блоке трещина размером с — ан-јндреас.
'Heil Hitler! 'Oberstleutnant Andreas von Glück, ao seu serviço!
Подполковник фон Глюк к вашим услугам.
Praetorius, Salinas, e finalmente Andreas Werkmeister, quem resolveu a dificuldade dividindo a oitava da harmonia dos deuses, os doze tons médios, em doze partes iguais.
Преториусом, Салинасом, и, наконец, Андреасом Веркмайстером, который разрешил проблему, разделив октаву гармонии богов из двенадцати полутонов, на двенадцать равных частей.
# O come let us adore him # Christ the Lord. # Andreas!
Ах, я поймаю тебя!
Guten Abend, Klaus. Guten Abend, Andreas.
Доброй ночи, Андреас.
de qualquer maneira, você e seu Andreas poderiam vir nos visitar, assim, assumir o papel de tios... e assim Pia e eu viajaríamos por uns dias... a verdade é que ser pai não é tão terrivel.
Так или иначе, ты и этот твой Aндреас должны приехать. Покажите как "дяди" его любят. Мы с Пией сможем отдохнуть.
Chamava-se Andréas Voutsinas.
Его имя Andreas, Andreas Voutsinas.
E o Andréas costumava dizer-me...
и Andreas однажды сказал мне
- Andreas.
- Андреас.
Hoje todos fazem sermões, como o teu amigo Andreas.
Сегодня все этим увлечены, например, наш друг Андреас.
Andreas Tanis.
Aндpэac Taниc.
Irmão Andreas Dahl não é mais ancião.
Брат Андреас Дель больше не является старейшиной.
Ela prometeu ao, Andreas, teu pai.
Она пообещала папе
Eu não pude perdoar Andreas, acima de tudo porque tenho dúvidas sobre nossa fé.
Я не могла простить Андреаса, в основном по тому, что сомневаюсь в нашей вере
E o irmão Andreas Dahl foi designado como ancião.
И второе - брат Андреас Дел назначен старейшиной.
" Andreas Baader usava speed ; Aldous Huxley, LSD ; Rainer W Fassbinder, cocaína.
Андреас Баадер принимал спид, Олдос Хаксли – ЛСД, Райнер Вернер Фасбиндер – кокаин.
- Andreas sabe o que ele está fazendo.
Успокойся. Андреас знает, что делает.
Com o "de acordo" de Andreas Baader quero fazer uma declaração.
Вместе с Андреасом Баадером я хочу сделать заявление :
Andreas e eu iremos desaparecer, se nossa apelação for rejeitada.
А если они меня найдут? Андреас и я должны будем исчезнуть, если наше прошение будет отклонено.
Andreas, este é Peter.
Андреас, это Петер.
- Andreas... olá, Astrid.
Андреас... Привет, Астрид.
Andreas não se compromete.
Андреас не идет на компромисс.
Andreas é mais revolucionário do que todos nós juntos.
Революционного духа Андреаса хватит на всех нас вместе взятых.
Andreas também tem uma filha.
У Андреаса тоже есть маленькая дочь.
Talvez Andreas devesse cumprir os 10 meses.
Скорее всего, Андреасу влепят 10 месяцев.
Mahler providenciou para Andreas e eu visitarmos o Instituto de Sociologia... - como pesquisa para nosso "livro".
Малер организовал нам с Андреасом визит в институт Социологии... для исследований для моей книги.
- Bem vindo, Andreas. Olá, Gudrun.
- Здравствуй, Андреас.
Foram presos Andreas Baader e Holger Meins,..... o que vai abalar duramente a liderança do grupo.
Во Франкфурте были арестованы А.Баадер и Х.Мейнс.
.. Ulrike Meinhof, Andreas Baader e Gudrun Ensslin... Foi dito que os reféns ficariam bem...
- Ульрике Майнхоф, Андреас Баадер, Гудрун Энсслин... в обмен на освобождение заложников.
- Andreas e Gudrun confiam em você.
Андреас и Гудрун доверяют тебе.
Andreas?
Андреас!
Andreas, certo?
АндрЭас, верно?
E 160km a norte, no Andreas, a mesma coisa.
И в 600 километрах к северу та же история.
A Falha de San Andreas está a mexer-se.
Началось движение в зоне разлома Сан Андреас. Да.
Ela encontra-se convosco no porto de San Andreas na República Dominicana. - Depois vão de avião até à Costa Rica.
Она ждёт в порту Сен-Андре в Доминикане, потом полетите в Коста-Рику.
Enquanto Andreas Petrenko, a Força Bruta, continua a substituir Thompson na equipa inicial.
С самого начала матча и до сих пор Андреас Петренко, Немой Зверь заменяет Томсона в игре.
Isot não é San Andreas!
Это не Сан-Андреас.
Fizeste bem as coisas, Andreas.
Ты поступил правильно, Андреас. Спасибо.
Andreas Vasilescu.
Андреас Василеску.
És o meu ídolo, Andreas.
Ты мой пример для подражания, Андреас.
- Bilhete de avião para Bucareste, passaporte romeno acabado de imprimir, cortesia de Andreas Vasilescu, ao seu serviço.
Билет в Бухарест и румынский паспорт, всё это благодаря... - Андреас Василеску к вашим услугам.
Na verdade, o Andreas vai arranjar-me uma nova identidade e vamos começar de novo, em Bucareste.
По факту говоря, Андреас сделает мне липовый паспорт и мы начнем все с чистого листа в Бухаресте.
Andreas?
Андреас?
Andreas, por que razão tens um silenciador na arma?
Андреас, откуда у тебя пушка с глушителем?
"Andreas, tira o pé dos móveis."
"Андреас, убери ноги с мебели".
"Andreas, estás grande para dormir com a tua mãe."
"Андреас, ты слишком большой, чтобы спать в постели с мамой".
"Andreas, não tomes esteroides."
"Андреас, не надо принимать стероиды".
O Andreas é o namorado dela.
Оказывается, Андреас - её бойфренд.
Ela desapareceu 24 horas antes do assalto ao Banco San Andreas.
Ее мобильный телефон был обнаружен неподалеку.