Translate.vc / Portekizce → Rusça / Are
Are Çeviri Rusça
929 parallel translation
– Miss Evans, how are you?
– Мисс Эванс, как поживаете?
- Tu não te importas de continuar...
- You're content to go on as we are... - Эллис.
"Moisés crê que nos pés os dedos são rosas, mas crê erradamente."
"Moses supposes his toeses are roses, but Moses supposes erroneously."
Moisés crê que nos pés, os dedos são rosas, mas crê erradamente.
Moses supposes his toeses are roses, but Moses supposes erroneously.
- "You are wonderful".
Дорогой, тьi молодец! Все мое.
Os rios cheios de água
Though the streams are swollen
Estão à minha espera no destino - Faz eles andarem
Are waiting at the end of my ride
Quando as noites são frias e sós
When nights are cold and lonely
Are you game?
Ты со мной?
"Queres arriscar?"
Are you willing to take a chance?
- What are you doing here?
— Что ты тут делаешь? — Привет.
We are not alone
# We are not alone #
- Are you in love with him?
- У тебя любовь с ним?
Are you kidding?
Смеёшься? ..
I'm a jack and you're a jack Steeple jacks are we
Ты верхолаз, я - верхолаз мы вместе - верхолазы.
És o Joe Hollywood, por acaso?
- Yeah. - What are you, Joe Hollywood?
Quão importante és
How grand you are
E toda essa malta que não sabe o que se passa, é o gado.
И те otherpeopIe там, , кто понятия не имеют что продолжает, are cattIe.
Because they are special!
Потому что они особенные!
Mesmo assim, perdeste-te em pensamentos acerca dele? Há vezes que penso assim em que só quero olhar para trás, só por um bocado, mas esperando amar, ter coragem e orgulho. Eu luto por isso!
are you lost in thought over him? I fight on! this planet's last remnant of hope.
Agarra a tua mão. Eu gosto de ti, mesmo quando estás cansado, ou com cara de furioso, mas gostava de saber se te sentes bem, vivendo tão agitado como vives.
Hold your hand. living as hurried as you are.
Mesmo assim, perdeste-te em pensamentos acerca dele? Ainda assim há outras coisas que eu queria perguntar-te, mas o nosso diálogo é abafado pelo som do carro, e pelos fortes ventos da rua. DAN DAN, pouco a pouco, estou a ficar encantado, é estranho, mesmo para mim, como quando acontece qualquer coisa, eu quero logo chamar por ti.
are you lost in thought over him? and drifts out into the street.
Queres-nos a todos de mãos dadas cantando'We Are The World'!
вз € тьс € всем за руки, и спеть "ѕусть всегда будет солнце".
Fiquei emocionado quando tocaram "We Are Family".
Я прослезился, когда играли "We are family".
Esse povo do showbiz é tudo igual.
These showbiz folk are all the same.
- É, os ratos são as estrelas na verdade.
- Yeah, the rats are the stars, actually.
- É, é claro que são.
- Yeah, of course they are.
- Como se traduz "How are you"?
Слушай, а что такое по-английски Хау ар ю?
- How are you?
- Как дела? - Спасибо хорошо.
O Josh e o Venkat trabalham na área dos protocolos.
Джош и Вансэт are пишут код протокола.
And how many people are sick ofholding it back I want... você disse Jay e Bob Silenciso são repito : " Palhaços fodidos, e se eles fossem reais...
И удаeтся ли им этo У даeтся... На сайтe Мovieрooрshoot. сom... ты писал, чтo Джeй и Мoлчун Бoб... цитирую... " ублюдки, и eсли бы oни сущeствoвали пo-настoящeму...
How many people are sick ofholding it back I am, I am
Мнoгo ли людeй eздят пo странe, чтoбы надрать кoму-тo задницу Мы eздим мы eздим
Are you really high now, man?
Ты правда oбкурился?
Depois disto, só existirá um.
После этого - останется только один! ( Here we are... : ).
Oh. Doing it like that, are you?
Оу, так делаете, да?
Gonna do it like that, are you?
Значит так это делаете?
- What are the hours like?
- Сколько часов работать?
O ano fiscal está a acabar e há "espíritos no céu".
Это конец отчётного года и "Spirits Are In The Sky".
Vocês vão prestar prova para a equipa de futebol?
You two are trying out for the footbaII team?
Estás a dizer... as pessoas acham que sou perfeita?
Are you saying... people think I'm perfect?
Os meus pecados foram perdoados
My sins are was hed away
"Are fly gov."
"Летит губернатор".
Sabes, pensava que isto era, tipo, "These are the hands that da-da-da..."
То, что я думаю, похоже... "Это руки, которые..."
"These are the eyes that can't see me."
РОК : These are the eyes That can't see me!
"How are you?"
"How are you?" ( Как дела? )
How are you? "
How are you? " ( Привет, мистер!
Sou tão afortunado.
The kids are stripping the asbestos off the pipes now.
Estás doido?
Are Вы, сходящий с ума?
Estás pronto para o Rock and Roll?
Are you ready to rock and roll? - Нам кажется, что тебе не стоит уезжать.
" Seven hundred million, are you listening?
Заканчивай.
"These are my bolts."
"Это мои болты..."