English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Army

Army Çeviri Rusça

81 parallel translation
Devias arranjar-te para a capa da revista "Today's Army".
Так и просишься на обложку "Армии сегодня".
Shadwell Army!
јрми € Ўэдвел!
Shadwell Army!
( ¬ — ≈ ) : јрми € Ўэдвел!
Shadwell Army, Shadwell Army, Shadwell Army!
јрми € Ўэдвел, јрми € Ўэдвел, јрми € Ўэдвел!
Shadwell Army, Shadwell Army!
( " ќЋѕј ) : јрми € Ўэдвел, јрми € Ўэдвел!
Shadwell Army, Shadwell Army!
јрми € Ўэдвел, јрми € Ўэдвел!
Army Goldman.
Арманд Голдмэн
Sgto Mike Watts, Territorial Army.
Сержант Майк Уоттс, армейский резерв.
Estive no Army Signal Corps.
- я служил св € зистом.
Há uma loja Goodwill e uma do Salvation Army... a menos de dois quarteirões daqui.
В двух кварталах отсюда магазины Армии Спасения и Общества Милосердия.
Super Army Soldiers.
Супер Армейский Спецназ.
Vamos fazer isso. Mas primeiro, vamos encontrar no Army Café.
Но до зала встречаемся в Армейском кафе.
Forças armadas quatro, ele já abrandou?
Army Corps четыре, он замедляется?
Caramba, o Kiss Army anulou o "não perguntes, não digas"?
О Боже, неужели фанаты Kiss отказались от принципа "не спрашивай, не говори"?
Colt Single Action Army.
"Кольт Миротворец".
Ajudar-nos-á a segui-lo e protegê-lo. O exército americano depende de si, Lucy.
The U.S. Army is depending on you, Lucy.
Com essa combinação, tinha uma protecção à minha volta como se estivesse no Exército Gungan.
Эти две составляющие объединились, я окружил себя щитом around me like I was in the Gungan friggin'grand army.
Grand Army Plaza, amanhã de manhã.
Grand Army Plaza, tomorrow morning.
Como estás, Army?
Как жизнь, Арми?
A paragem do autocarro escolar vai ser no Grand Army Plaza na entrada no parque.
Слушай, школьный автобус высаживает всех на Площади Великой Армии при входе в парк.
"Esta nova carrinha, a nova VW Lords Resistance Army", sim era lindo!
"Это новый фургон Volkswagen Господня армия сопротивления"
Essa tem o acesso independente à traseira, ou chamado "IRA" ( Irish Republican Army ) - Não digas mais, sim
— Это тот, с инновационным размещением аксессуаров, или И.Р.А.?
O meu pai era um "Shangjiang" do Exército Popular de Libertação.
My father was a Shangjiang in the People's Liberation Army.
Estes soldados pertenceram ao Exército Imperial Japonês.
These soldiers belong to the Japanese Imperial Army.
De qualquer forma, cap-itão, sabe do assalto à joalharia na Grand Army Plaza?
Так или иначе, капитан, помните то ограбление ювелирного рядом с Великой армейской площадью.
Vou exibir "This is the Army."
Будут показывать "Вот какая армия."
Então, o Sid pagou o seu cartão do metro com dinheiro, mas consegui usar as câmaras de segurança para segui-lo todo o caminho até a estação de metro Grand Army Plaza.
В метро Сид платил наличными, но с помощью камер видеонаблюдения я отследил его путь до станции метро Гранд Арми Плаза.
Dark Army?
Тёмная Армия?
Vou apressar o meu contacto da Dark Army assim que saírem.
Я свяжусь со своим контактом в Тёмной Армии, как только вы свалите.
Se a Dark Army não concorda, então não há muito a fazer.
Если Тёмная Армия не согласна, мы больше ничем не можем помочь.
A Dark Army vai ajudar-nos nisto.
Тёмная Армия прикроет нас там.
Disseste que a Dark Army estava connosco nesta cena.
Ты сказал, что Тёмная Армия нам поможет.
- A Dark Army desistiu.
Тёмная Армия соскочила.
Executamos e esperamos que a Dark Army nos siga.
Мы запустим со своей стороны и будем верить, что Тёмная Армия опомнится и присоединится.
O Dark Army quer sair.
Тёмная Армия слилась.
Temos de trazer o Dark Army de volta.
Мы должны вернуть Тёмную Армию.
Quando o Dark Army desistiu, não ligaste se carregar num botão levava a uma crise económica revolucionária.
Когда Тёмная Армия слилась, тебе было плевать, что нажав кнопку, ты не начнёшь экономическую революцию.
As cópias supérfluas no centro de dados na China, a Dark Army está a dar-nos cobertura.
Их резервные данные находятся в дата-центре в Китае, Тёмная Армия прикроет нас там.
A Dark Army tomou medidas extraordinárias para garantir que este encontro ocorresse exactamente como queriam.
Тёмная Армия приняла чрезвычайные меры, чтобы встреча прошла так, как они этого хотят.
Pertenço ao Ape Army, na Net.
Я в армии любителей игры.
Somos membros do Kiss Army há uns 30 anos.
Мы члены армии Kiss уже лет 30.
- S02 E19 "Salivation Army" Tradução : RMdS
iZombie Сезон 2 Серия 19 Армия спасения.
Podemos estar a ser executados pelo Dark Army e preferes antes discutir isto?
Нас, возможно, казнит Темная Армия, а вы предпочитаете обсуждать это?
Não é o Dark Army.
Это не Темная Армия.
Os dois são os únicos que falaram com o Dark Army.
Только они двое говорили с Темной Армией.
Agora dizem-nos que o Dark Army não está envolvido.
Теперь они пытаются сказать нам, что Темная Аримя не при чем.
O que pensas que o Dark Army fará com o conhecimento de que vocês são todos uns vira-casacas?
Как ты думаешь, что сделает Темная Армия, узнав, что вы все переметнулись?
É o Dark Army?
Это темная армия?
Está a tornar o Dark Army nervoso.
Темная армия нервничает.
Isso vai fazer-te parecer culpada e sabemos a regra geral do Dark Army :
Это будет выглядеть так будто вы виновны, и мы знаем правило прикрытия Темной Армии :
- O Dark Army. - Os hackers mais perigosos.
Самая опасная группа хакеров в мире.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]