English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Asma

Asma Çeviri Rusça

350 parallel translation
Devia ser por causa da asma.
Это из-за астмы.
Estes velhos ricaços têm sempre asma.
У старого богатого ублюдка она всегда была.
A minha tia disse-me para eu não correr por causa da asma.
Моя тетушка не велела мне бегать, потому что у меня астма.
- Asma?
- Астма?
Eu era o único rapaz na nossa escola que tinha asma.
Я был единственным мальчиком в школе, у которого была астма.
Não. A minha tia não me deixa por causa da asma.
Моя тетушка не позволяла мне изза моей астмы.
Bolas para a tua asma.
Слыхали мы про твою астму.
Costuma ter tonturas, desmaios, dores de cabeça, asma?
Обмороки? Головные боли? Нет.
Você sabe, pessoas podem conviver com isso, mas árvores, isso lhes causa asma.
И все из-за выхлопов... Знаешь, люди еще могут с этим жить, а вот у деревьев развивается астма...
O Papá está de cama com asma.
Папа в постели с астмой.
O único problema é que tenho um bocado de asma.
Одна проблема, у меня астма, то есть если слышишь, что-то свистящее, это я.
Ele tem asma.
У него астма.
Asma?
- Астма?
- Ele tem asma e é guarda?
него астма, а его ставят на охрану?
O mesmo tempo. Isto é péssimo para a minha asma.
Это очень плохо для моей астмы.
Assim não me admira que tenhas asma!
Не удивительно, что у тебя астма.
Asma é uma doença hereditária.
Астма - заболевание наследственное.
Ataque de asma?
У нее был приступ астмы?
Que rapariga de 17 anos tem um ataque mortal de asma?
Разве у подростков бывает приступ астмы с летальным исходом?
- Isso é um laço? Tens asma?
Секундочку, это кальян?
- O tipo da asma é bem giro.
- Парень с астмой - очень симпатичный.
Não. Tenho asma.
Нет, спасибо.
Na primeira, dizem que ele morreu de asma.
Согласно первой, он умер от астмы.
O Sean tem... asma.
Подождите. Не вешайте трубку. У Шона астма.
Faz maravilhas para minha asma.
Это помогает при моей астме.
- Medicamentos para a asma.
Средство против астмы?
Em inaladores para a asma.
В ингаляторах.
Pode-se apanhar asma sem mais nem menos?
Можно заболеть астмой?
Eu tenho asma.
У меня астма.
- Sexo anal, asma, Sida...
- Анальный секс, астма, СПИД...
As condutas de ar dos teus pulmões são como ramificações e, se elas se fecharem, tens um ataque de asma.
Твои легкие похожи на губку. Когда дырочки в них закрываются начинается приступ астмы.
A minha filha sofre de asma.
У моей дочери астма.
Espera, ele não é o miúdo com escoliose e asma?
Подождика, это разве не тот парень со сколиозом и астмой?
A aberração com escoliose e asma chegou?
Уродец со сколиозом и астмой здесь?
Ele tem escoliose e asma.
У него же сколиоз и астма.
Já teve problemas cardíacos ou de asma?
У вас были проблемы с сердцем или с астмой?
A minha filha tem asma.
Моя дочь страдает астмой.
É o meu spray da asma!
Это мой спрей от астмы!
- Asma.
- Астма.
Estava a ter um ataque de asma.
У меня был приступ астмы.
A puta da minha mulher e a sua asma e alergias.
Проклятая жена и её проклятые астма и аллергия!
A puta da minha mulher e o caralho da asma dela.
Проклятая жена и её астма.
Foi remédio para a asma, não foi, padre?
- Средство от астмы, да, святой отец?
E provavelmente também aquele vizinho que tinha asma.
А, может, даже соседского мальчика астматика.
Se não fosse ter pé chato e asma... Sem dúvida.
Если бы не моё плоскостопие... и не моя астма...
- Está perguntar sobre a asma dele.
- Спрашивает о его астме.
Isto é mau para a minha asma.
Вам, чёрт побери, отлично известно, что мы проверяем её.
A asma dele faz disparar as tabelas.
У него тяжелая форма астмы.
A senhora Watts tem asma.
Понимаете, у миссис Уоттс астма.
Por isso ele teve asma.
Так вот почему ты болен астмой.
Isso põem-nos num estado muito precário. Calma Claire... pensa na tua asma.
Тогда мы сами окажемся в незавидном положении.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]